Langue   

Tío Sam

Ska-P
Langue: espagnol


Ska-P

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

1522 / 016
(No relax)
Por la razón o la fuerza
(The Locos)
Animales de laboratorio
(Ska-P)


Album "Planeta Eskoria" (2000)
Planeta Eskoria
Tío Sam, muñeco de homicidio
Tío Sam, jugamos a matar
Tío Sam, comienza el exterminio
Tío Sam, operación Irak

Suenan los pepinos en Bagdad
inician la ofensiva militar
la sangre ha comenzado ya a brotar
cuidado no te vaya a salpicar

Tío Sam, muñeco ultrasádico
Tío Sam, todo por su interés
Tío Sam, misiles diplomáticos
Tío Sam, te van a convencer

Y nos venden sus mentiras por televisión
engañando al personal yendo de salvador
no hay acuerdo, procedamos a la destrucción
mataremos sin piedad

Mil muertos más, qué más da, es mi guerra
voy a lanzar mi arsenal a la tierra
los muertos los ponen los demás, la miseria
yo tengo licencia pa matar, a la mierda!!

Siempre en la vanguardia militar
son los aliados de la OTAN
máquinas perfectas de matar
asesinan en el nombre de la paz

Y nos venden sus mentiras por televisión
engañando al personal yendo de salvador
no hay acuerdo procedamos a la destrucción
mataremos sin piedad

Mil muertos más, qué más da, es mi guerra
voy a lanzar mi arsenal a la tierra
los muertos los ponen los demás, la miseria
yo tengo licencia pa matar, a la mierda!!

ALIADOS ASESINOS, A LA MIERDA!!

Asesinos del Tratado Atlántico: os saludan los muertos de Irak...
Los muertos los pone el Pueblo...



Langue: italien

Versione italiana fornita da Marco "Che" Randolo
ZIO SAM

Zio Sam, bambolotto d'omicidio
Zio Sam, giochiamo ad ammazzare
Zio Sam, ha inizio lo sterminio
Zio Sam, operazione Irak.

Suonano le bombe a Bagdad
cominciano l'offensiva militare
il sangue ha già cominciato a sgorgare
attento a non farti schizzare.

Zio Sam, bambolotto ultrasadico
Zio Sam, tutto per i propri interessi
Zio Sam, missili diplomatici
Zio Sam, ti convinceranno.

E ci vendono le loro menzogne in televisione
ingannando le persone spacciandosi per il salvatore
non c'è accordo, procediamo alla distruzione
uccideremo senza pietà.

Mille morti in più, cosa importa, è la mia guerra
lancerò il mio arsenale sulla terra
i morti li mettono gli altri, la miseria
io ho la licenza per uccidere, al diavolo!

Sempre all'avanguardia militare
sono gli alleati della NATO
macchine perfette per uccidere
ammazzano nel nome della pace.

E ci vendono le loro menzogne in televisione
ingannando le persone spacciandosi per il salvatore
non c'è accordo, procediamo alla distruzione
uccideremo senza pietà.

Mille morti in più, cosa importa, è la mia guerra
lancerò il mio arsenale sulla terra
i morti li mettono gli altri, la miseria
io ho la licenza per uccidere, al diavolo!

ALLEATI ASSASSINI, AL DIAVOLO!!!

Assassini del Trattato Atlantico: vi salutano i morti dell'Irak...
I morti ce li mette il Popolo...



Langue: tchèque

Versione ceca fatta pervenire da Tomáš
27 marzo 2006

Spojenci zavražděni, do hajzlu!!
Vraždění v atlantické smlouvě: zdraví vás mrtvoly z Iráku
Mrtvoly dáte lidem
CHLAPÍK SAM

Chlapík Sam, frajírek na zabití
chlapík Sam, hráč na zabití
chlapík Sam, nástup na vyhlazení
chlapík Sam, operace Irák
Uspí ty okurky v Bagdádu
Zahajuje vojenskou ofenzívu
Krev začala už tryskat
Pozor není dobré se postříkat
Chlapík Sam, frajírek ultrasadistický
Chlapík Sam, všechno ke svému prospěchu
Chlapík Sam, diplomatické rakety
Chlapík Sam, tě jde přesvědčit
A nám prodává lži v televizi
Klamat sám přišel spasitel
Není dohoda, jednání o destrukci
Zabíjení bez smilování
Tisíc mrtvol navíc, co na tom, to je můj boj
Jdu vystřílet svůj arsenál do země
Mrtvoly položí k druhým, maličkost
Já mám licenci na zabíjení, do hajzlu!!
Neustále ve vojenské první linii
Jsou spojenci z NATO
Dokonalé stroje na zabíjení
Vraždí ve jménu míru!

envoyé par Tomáš - 27/3/2006 - 14:18


Los EE.UU. caerán como todos los imperios, solo tenemos que aceptar que para la libertad no tenemos que dejar que las alimañas como EE.UU. impogan su santa voluntad al mundo, y si se ha de morir por algo se muere .
Fuera yankis del mundo .

manuel - 7/4/2005 - 14:13


Manuel eres el puto amo.pienso igual q tu.fuera yankis!y una pregunta para George Bush:¿xq cuando t atragantast cn esa galleta note moriste?muxa gente estaria ahora viva.si por mi fuera te starias ahora pudriendo n guantanamo con sadan,pinochet y todos los dictadores como tú

el puto amo - 7/3/2006 - 18:14




Langue: français

Versione francese da questa pagina
TIO SAM (ONCLE SAM)

Oncle sam, marionnette de l'homicide
Oncle sam, nous jouons à tuer
Oncle sam, l'extermination commence
Oncle sam, opération Irak
Sonnent les concombres à Bagdad
Ils commencent l'offensive militaire
Le sang a déjà commencé à jaillir,
Fais attention à ce qu'il ne t'éclabousses pas
Oncle sam, marionnette ultra-sadique
Oncle sam, tout dans ton intérêt
Oncle sam, missiles diplomatiques
Oncle sam, ils vont te convaincre
Ils nous vendent leurs mensonges à la télévision
Trompant le peuple, se prônant sauveur
Il n'y a pas d'accord possible, nous procédons à la destruction
Nous tuerons sans pitié
1000 morts de plus, qu'est ce que ça change, c'est ma guerre
Je vais lancer mon arsenal sur la terre
Les morts et la misère remplacent ceux qui restent
J'ai une licence pour tuer, allez vous faire foutre !
ALLIES ASSASSINS, ALLEZ VOUS FAIRE FOUTRE !
Assassins du traité atlantique : les morts de l'Irak vous saluent
Les morts ont remplacé le peuple.

envoyé par DoNQuijote82 - 20/11/2011 - 11:22




Langue: anglais

Versione inglese da / English translation from skaponk.com
UNCLE SAM

Uncle (Uncle) Sam (Sam), Puppet of Mass Murderer
Uncle (Uncle) Sam (Sam), We play the game of death
Uncle (Uncle) Sam (Sam), Commence the extermination
Uncle (Uncle) Sam (Sam), Operation Iraq

The bombs ring through the city of Baghdad
They initiate the military offensive
The blood has already begun to bleed
Careful; that it doesn't splash on you.

Uncle (Uncle) Sam (Sam), Puppet of High Sadism
Uncle (Uncle) Sam (Sam), All for your own ideals
Uncle (Uncle) Sam (Sam), Diplomatic missiles
Uncle (Uncle) Sam (Sam), They're going to convince you

And you sell us all your lies through television
Deceiving the population; Selling Salvation
We are not in agreement; we protest the destruction
We kill without mercy! (-1])

A thousand dead more, who fucking cares, it's my damn war
I'm going to launch my arsenal on to the earth!
Another dead gets tallied with the rest; what is this shit?! (-2])
I have got supreme license to kill; oh fuck it all!

Always as the military vanguard
They are the allies of NATO
Machines perfect for assassination
They kill in the name of peace

And you sell us all your lies through television
Deceiving the population; Selling Salvation
We are not in agreement; we protest the destruction
We kill without mercy!

A thousand dead more, who fucking cares, it's my damn war
I'm going to launch my arsenal on to the earth!
Another dead gets tallied with the rest; what is this shit?! (-2])
I have got supreme license to kill; oh fuck it all!
[x2]

They are allies, All assassins
oh, fuck it all!
[x2]

Assassins of the Atlantic treaty: Iraq's deceased stand up, and they salute you.
[x4]

The dead pile up in the village�(-3])
[x2]

envoyé par DonQuijote82 - 20/11/2011 - 18:43


EXPLANATIONS:

-1] May be a little confusion: when he says "we are not in agreement," he means him, and others, like the protesters. When he says "We kill without mercy,"
he means the US in the case.

-2] Extreme translational liberties taken here to make the equivalent of the untranslatable Spanish phrase. It's really, really weird, but the gist of it
is what I said. Literally, it's "the dead put themselves the rest," and no, don't think it's my mis-translation and it's really "put themselves TO rest,"
because it's NOT, that is really the literal equivalent in English.

-3] Pretty much same thing as above.

DQ82 - 20/11/2011 - 18:44




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org