Away from the weather in a country town,
But come the spring I’d get itchy feet,
Then goodbye town and smoky street
I’d want to be moving some place else,
So move along get along move along get along
Go! Move! Shift!
There’s nothing beats the lovely heather and the moors and the birds whistling and the clear burn and you’ve nae coo nae care as the Scotchman says.
Well it ain’t a bad life in the summer, but I think about the winter, not the summer – I think about the winter. That’s the Terror Time. No place to go nor doesn’t know where to go. Doesn’t know any place to go and sit. It doesn’t matter whether it is snowing or blowing, you’ve got to go.
The heather will fade and the bracken will die
Stream will run cold and clear.
And the small birds will be going,
And it’s then you will be knowing
That the Terror Time is near.
Whaur will ye turn noo, whaur will ye bide
Now that the wark’s a’ done?
For the fairmer doesna need ye
And the Council winna heed ye,
And the Terror Time has come.
And there was about three foot of snow, and would you believe that I had to pull down that tent among that snow. And when I come fornent the police office in Auchterarder, the horse fell. The horse fell down, and the two policemen come out with their fingers in their tunics like that, and commenced to sneer and laugh. ‘My word’, I says, ‘Youse better men have something to laugh at.’ ‘Get that up’, he says, ‘And get the blazes out of here.’
The woods give no shelter, the trees they are bare
Snow falling all around.
And the children they are crying
And the bed in which they’re lying
Is frozen to the ground.
The snow winna lift and the stove winna draw,
There’s ice in the water churn,
In the mud and snaw you’re sloshing
Trying to dae your bit o’ washing
And the kindling winna burn.
Where would you rather be tonight, sitting in a comfortable house, nice and clean, your children nice and clean? What’s this life here? What’s this life for children?
Needing the warming of your own human kind,
You move near a town, but then
Well, the sight of you’s offending,
And the police they soon are sending…
And you’re on the road again.
Contributed by The Lone Ranger - 2010/5/3 - 14:25
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.