Language   

The Magdalene's Lament

Anonymous
Language: English



And she, poor jade, withoutten din,
Is sent to Leith-wynd fit to spin, (*)
Wi' heavy heart, and claithing thin,
And hungry wame,
And ilka month a well-paid skin
To mak her tame.

As I cam in by Tanzie's wood,
And in by Tanzie's mill,
Four-and-twenty o' Geordie's men
Kiss'd me against my will.

Diddle dow diddle dow diddle dow dow dow
Diddle dee diddle da diddle dow-o

For ance I was a lady fair,
And lik'd the young men well,
But now I'm in the correction-house,
A woful take to tell!

Diddle dow diddle dow diddle dow dow dow
Diddle dee diddle da diddle dow-o

When we were in the tavern-house,
We liv'd in a good case,
We neither wanted meat nor drink,
Nor bonnie lads to kiss.

Diddle dow diddle dow diddle dow dow dow
Diddle dee diddle da diddle dow-o

But now I'm in the correction-house,
And sair, sair do I mourn;
But now I'm in the correction-house,
And whipped to my turn.

Diddle dow diddle dow diddle dow dow dow
Diddle dee diddle da diddle dow-o

A wee drap cabbage-kail in a cog,
A cog and a wee drap burn;
A wee drap cabbage-kail in a cog,
And a bodle bap aboon.

Diddle dow diddle dow diddle dow dow dow
Diddle dee diddle da diddle dow-o

But if I were at libertie,
As I hope to be soon,
I hope to be a married wife
Whan a'thir days are done.

Diddle dow diddle dow diddle dow dow dow
Diddle dee diddle da diddle dow-o
(*) Leith-wynd: luogo vicino ad Edimburgo dove sorgeva una casa di correzione per "donne nel peccato"...


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org