Language   

Senza bandiera

Casa del Vento
Language: Italian


Casa del Vento

List of versions


Related Songs

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
(Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
Maria una vita a metà
(Sauro Lanzi)
Alle corde
(Casa del Vento)


1999
Dall'album "Senza bandiera"

E scivola avanti la notte nera
Propaga tentacoli da vecchia maniera
Regala sorrisi, qualcuno rinnega
Avanza la danza che spegne, che adegua.

Carezza da razza, consumo che impazza
Spariscono i canti, le voci di piazza
Torpore che spesso conduce alla noia
E' un sintomo strano che ricorda la storia.

E non ho paura di un'altra cultura
La pelle, la lingua di un'altra creatura
Mi sembra banale dover ricordare
Che l'intercultura sia un fatto normale.

Non siamo mai stati al centro di tutto
E l'etnocentrismo mi ha rotto di brutto
Avanza un'idea che produce rifiuto
Ma all'altra cultura io lancio un tributo.

E voglio sputare su questa chiusura
Mi piacciono i balli di un'altra cultura
La tavola, il clima, la letteratura
Vedere ogni terra senza bandiera.

E voglio mischiarmi con l'altra cultura
Che l'altro mi presti la propria natura
E' solo un problema di impostazione
Tentando di muovere una nuova obiezione.

E voglio sputare su questa chiusura
Mi piacciono i balli di un'altra cultura
La tavola, il clima, la letteratura
Vedere ogni terra senza bandiera.

Contributed by adriana - 2005/10/13 - 14:57



Language: French

Version française - Sans Bannière – Marco Valdo M.I. - 2008
Chanson italienne – Senza Bandiera – Casa del Vento – 1999
SANS BANNIÈRE

Et la nuit noire s'insinue
Elle propage ses tentacules de vieille coutume
Elle offre des sourires, quelqu'un renie
La danse avance qui éteint, qui conforme

Caresse de race, consommation qui affole
Les chants, les voix sur la place disparaissent
Une torpeur qui souvent conduit à l'ennui
Est un symptôme étrange qui rappelle notre histoire.

Je n'ai pas peur d'une autre culture
De la peau, de la langue d'une autre créature
Il me semble banal de devoir rappeler
que le mélange des cultures est un fait normal.

Nous n'avons jamais été au centre de tout
Et l'ethnocentrisme me les a cassées salement
Il avance une idée qui produit le refus
Mais à toute autre culture, j'envoie un tribut.

Je crache sur la fermeture
J'aime les bals des autres cultures
J'aime leur table, leur ambiance, leur littérature
J'aime voir la terre toute entière sans bannière.

Et je veux m'imprégner d'autres cultures
Que l'autre me prête sa propre nature
Il s'agit seulement du point de départ
de réfuter la nouvelle objection.

Je crache sur la fermeture
J'aime les bals des autres cultures
J'aime leur table, leur ambiance, leur littérature
J'aime voir la terre toute entière sans bannière.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2009/1/4 - 10:23




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org