Language   

Warklezmer

Paz
Language: Italian




La civiltà porta all’omologazione
di individui che si sentono infelici
E la città manipola coscienze
per crearne certezze e cicatrici

E tra vertigini di fumo campagne
e spot pubblicitari, è questo
il mondo del consumo e tutti quanti
si contendono il fatto di essere normali

Ma c’è qualcosa che si muove,
percorre le generazioni
misto fra musica e parole
non solo semplici canzoni
Od è un pensiero che accomuna
che parla di rivoluzioni
parola d’ordine nessuna,
la nostra magica illusione

Nazioni militarizzate
apocalittiche visioni di guerre
lampo d’ogni era
Ovunque vigila il controllo
essere liberi è un reato,
chi trasgredisce va in galera.

E portano democrazia
con la giustizia nelle bare
è libertà stereotipata che si
mangia la tua vita senza
fartela assaggiare

E in queste gabbie di ideali
che ci costringono a campare,
vendendo mondi virtuali
per farcelo dimenticare.
O falsi giochi elettorali,
di un uomo di una certa età,
parole semplici e banali,
ma una marea di falsità

piazzisti d’armi e religione
venite avidi al portone
bussate ancora un po’ più forte
provate a rendermi essenziale
la vostra squallida morale
o la paura della morte

cari mercanti di indulgenze
venite adesso a giudicare
chi rispetto a quanto ha dato
potrà a voi essere grato
di potere perdonare

e tra i sofismi della fede
spesso affidati a un confessore
stan massacrando chi non crede
sempre nel nome del Signore
e dagli altari arriva il segno
che indica a tutti dove andare
negando all’uomo un suo disegno
e il suo diritto di sbagliare

E tra compagni d’ avventura
e sognatori per natura
paura di dimenticare
suonando ad un ritmo incessante,
sudando, inseguono l’istante,
diamante da cercare in mare.

La loro intesa memorabile
Li lega ad un filo sottile,
e la ritrovano in un viaggio
o nel litigio di un momento
che prima o poi dovrà finire

chiamati dal fischio di un treno,
o da una manifestazione,
vivendo l’attimo terreno
giocano con l’ispirazione,
e gli strumenti tra le mani
che spesso li fanno volare
per cieli sempre più lontani
non li vedremo più tornare.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org