Language   

Farewell, Farewell, Rachel Corrie

Holly Gwin Graham
Language: English

List of versions


Related Songs

Rachel Corrie
(The Blue Ribbon Tea Company)
I'm Sorry if My Caterpillar Could Hurt You
(Tanake)
I'd Rather Be Dancing (Rachel's Song)
(Jim Page)


To the tune of "Wake Up, Wake Up, Darlin’ Corey"

With love, for Rachel Corrie, killed in Palestine on March 16, 2003
Farewell, farewell, Rachel Corrie
Your story will not end.
Though some may call you martyr,
To us you were a friend.

When first I saw Rachel Corrie
She was standing up for peace,
She was working hard for justice,
And for human kind’s release.

When next I saw Rachel Corrie,
She was leaving for Palestine,
Going to be a human shield
With peacemaking on her mind.

When last I saw Rachel Corrie
She was crying out in vain,
Trying to stop the Israeli bulldozer
That crushed her once and again.

Dig a hole, dig a hole in the desert
Dig a hole in Rafah town,
Dig a hole in the heart of Israel’s army
For mowing Rachel down.

Do you hear the people singing?
Can you hear their righteous sound?
No more military aid to Israel,
No more tearing houses down!

Rise up, Rise up all you people!
And join your hearts in peace.
Help justice come to Palestine,
Demand occupation cease!

Farewell, farewell, Rachel Corrie,
Your story will not end.
To some you are a martyr,
To us you were a friend!

2005/8/21 - 20:20



Language: Italian

Versione italiana di Kiocciolina
ADDIO, ADDIO, RACHEL CORRIE

Addio, addio, Rachel Corrie
La tua storia non finirà.
Anche se alcuni ti possono chiamare martire,
Per noi eri un'amica.

Quando per la prima volta vidi Rachel Corrie
Stava prendendo le difese della pace,
Stava lavorando duramente per la giustizia,
E per il rilascio del genere umano.

La volta successiva in cui vidi Rachel Corrie,
Stava partendo per la Palestina,
Stava andando a fare da scudo umano
Considerandola un'azione pacificatrice.

Quando vidi per l'ultima volta Rachel Corrie
Stava gridando invano,
Tentando di fermare il bulldozer Israeliano
Che l'ha schiacciata più volte.

Scava una fossa, scava una fossa nel deserto
Scava una fossa nella città di Rafah,
Scava una fossa nel cuore dell'esercito israeliano
Per massacrare Rachel.

Senti la gente cantare?
Riesci a sentire il loro suono retto?
Basta aiuti militari ad Israele,
Basta buttar giù case!

Ribellatevi, Ribellatevi tutti, gente!
Ed unite i vostri cuori in pace.
Aiutate a far giungere la giustizia in Palestina,
Domandate la cessazione dell'occupazione!

Addio, addio, Rachel Corrie
La tua storia non finirà.
Anche se alcuni ti possono chiamare martire,
Per noi eri un'amica.

Contributed by Kiocciolina - 2008/8/14 - 15:41



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org