Language   

Like A Song

U2
Language: English

List of versions



Album: War (1983)

U2
Like a song I have to sing
I sing it for you.
Like the words I have to bring
I bring it for you.

And in leather, lace and chains we stake our claim.
Revolution once again
No I won't, I won't wear it on my sleeve.
I can see through this expression and you know I don't believe.
Too old to be told, exactly who are you?
Tonight, tomorrow's too late.

And we love to wear a badge, a uniform
And we love to fly a flag
But I won't let others live in hell
As we divide against each other
And we fight amongst ourselves
Too set in our ways to try to rearrange
Too right to be wrong, in this rebel song
Let the bells ring out
Let the bells ring out
Is there nothing left?
Is there, is there nothing?
Is there nothing left?
Is honesty what you want?

A generation without name, ripped and torn
Nothing to lose, nothing to gain
Nothing at all
And if you can't help yourself
Well take a look around you
When others need your time
You say it's time to go... it's your time.
Angry words won't stop the fight
Two wrongs won't make it right.
A new heart is what I need.
Oh, God make it bleed.
Is there nothing left?

Contributed by Riccardo Venturi - 2005/8/4 - 02:53




Language: Italian

Versione italiana di Kiocciolina
COME UNA CANZONE

Come una canzone che devo cantare
La canto per te.
Come le parole che devo portare
Le porto per te.

Ed in cuoio, lacci e catene accampiamo le nostre pretese.
Ancora una volta Rivoluzione.
No, non lo farò, non la indosserò sulla mia manica.
Riesco a capire questa espressione e sai che non ci credo.
Troppo vecchio per essere ascoltato, chi sei esattamente?
Stanotte, domani è troppo tardi.

E amiamo indossare una medaglia, un'uniforme
E amiamo sventolare una bandiera
Ma non lascerò vivere gli altri all'inferno
Mentre ci mettiamo gli uni contro gli altri
E combattiamo tra di noi
Troppo determinati nei nostri modi per cercare di riarrangiarci
Troppo giusto per essere sbagliato, in questa canzone ribelle
Lascia risuonare le campane
Lascia risuonare le campane
Non è rimasto nulla?
Non è rimasto nulla?
Non è rimasto nulla?
E' l'onestà ciò che vuoi?

Una generazione senza nome, strappata e divisa
Niente da perdere, niente da guadagnare
Niente di niente
E se non puoi aiutare te stesso
Bene, datti un'occhiata intorno
Quando gli altri hanno bisogno del tuo tempo
Dici di dover andare via..è il tuo tempo.
Parole di rabbia non fermeranno la lotta
Due errori non fanno una cosa giusta.
Un nuovo cuore è ciò di cui ho bisogno
Oh, Dio, fallo sanguinare
Non è rimasto nulla?

Contributed by Kiocciolina - 2007/2/21 - 03:46




Language: Portuguese

versione portoghese da musicas.mus.br
COME UNA CANÇÃO

Como uma canção que eu tenho que cantar
Eu a canto por você
Como as palavras que eu tenho que trazer
Eu as trago por você

E em couro, renda e correntes
Nós fazemos nossa reivindicação
Revolução mais uma vez
Não eu não vou...
Eu não usarei isto em minha manga
Eu posso ver através desta expressão
E você sabe que eu não acredito
Jovem demais para ser corrigido
Quem exatamente é você?
Esta noite o amanhã será tarde demais

E nós adoramos usar um distintivo, um uniforme
E adoramos agitar uma bandeira
Mas eu não vou... deixar os outros viver no inferno
Enquanto nos dividimos
E brigamos entre nós mesmos
Arraigados demais em nossos costumes
para tentar reorganizar
Correto demais para estar errado, nesta canção de rebeldia
Deixe os sinos repicar
Deixe os sinos repicar
Não restou nada?
Não há, não há nada?
Não restou nada?
É honestidade que você quer?

Uma geração sem nome, esfacelada e destruída
Nada a perder, nada a ganhar
Nada afinal
E se você não pode se ajudar
Bem dê uma olhada ao seu redor
Quando os outros precisam de seu tempo
Você diz que é hora de ir... é a sua vez
Palavras inflamadas não irão parar a luta
Dois erros não irão corrigir (a questão)
Um coração novo é o que eu preciso
Oh deus, faça-o sangrar
Não restou nada...

Contributed by Marcia Rosati - 2007/10/30 - 10:47



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org