Language   

After We Torture Our Prisoners

David Rovics
Language: English


List of versions


Related Songs

Good Kurds, Bad Kurds
(David Rovics)
Pebble Mine
(David Rovics)
I Won’t Be a Slave
(Anonymous)


[2004]
Testo e musica di David Rovics
Lyrics and music by David Rovics

Testo ripreso da
Lyrics available at

http://polsong.gcal.ac.uk/songs/rovics3.html
http://www.soundclick.com/pro/?BandID=111310
We'll get rid of the dictator, rebuild your country
Make sure all your kids go to school
We'll clean up the cities, get the sewage plants running
Institute parliamentary rule
We'll bring you autonomy, senators and judges
And a shiny new blue banner
We'll bring you pride and prosperity, food in your bellies
In every home a phone, fax and scanner
After we torture our prisoners

We'll bring you decades of peace, spiritual release
Free religious expression
You can say what you want in the papers you run
We'll never force a confession
After we torture our prisoners

The oil will flow just where it should go
Across the desert and into the sea
And you'll thank your God and the CIA
That finally you are free
After we torture our prisoners

You'll all be safe with us to protect you
And keep you out of harm's way
You'll thank creation and your liberation
From the dark into a new day
After we torture our prisoners

You can all jump for joy, each girl and boy
And look boldly into the distance
You'll be so happy for all that we've done
For such invaluable assistance
After we torture our prisoners

You won't have to worry about tyrants and bullies
Now that you have sovereignty
You can hold your head high, kiss Saddam goodbye
Say hello to democracy
After we torture our prisoners

Contributed by Riccardo Venturi - 2005/6/29 - 13:55



Language: Italian

Versione italiana di Kio
DOPO CHE AVREMO TORTURATO I NOSTRI PRIGIONIERI

Ci sbarazzeremo del dittatore, ricostruiremo il vostro paese
Ci assicureremo che tutti i vostri ragazzi vadano a scuola
Ripuliremo le città, faremo funzionare la rete fogniaria
Instituiremo il regime parlamentare
Vi porteremo autonomia, senatori e giudici
Ed una nuova bandiera blu splendente
Vi porteremo orgoglio e prosperità, cibo nelle vostre pance
In ogni casa un telefono, un fax ed uno scanner
Dopo che avremo torturato i nostri prigionieri.

Vi porteremo deceni di pace, rilascio spirituale
Libertà di espressione religiosa
Potrete dire ciò che volete nei giornali che pubblicate
Non forzeremo mai una confessione
Dopo che avremo torturato i nostri prigionieri.

Il petrolio scorrerà solo dove dovrebbe
Attraverso il deserto e nel mare
E ringrazierete il vostro Dio e la CIA
Di essere finalmente liberi
Dopo che avremo torturato i nostri prigionieri.

Sareti tutti in salvo con noi a proteggervi
E vi terremo in un posto sicuro
Ringrazierete la creazione e la vostra liberazione
Dall'oscurità verso un nuovo giorno
Dopo che avremo torturato i nostri prigionieri.

Potete saltare tutti di gioia, ogni ragazza ed ogni ragazzo
E guardare audacemente lontano
Sarete così felici per tutto ciò che abbiamo fatto
Per una tale inestimabile assistenza
Dopo che avremo torturato i nostri prigionieri.

Non dovrete preoccuparvi dei tiranni e dei prepotenti
Adesso che avete la sovranità
Potete tenere la testa alta, dare il bacio dell'addio a Saddam
Dire ciao alla democrazia
Dopo che avremo torturato i nostri prigionieri.

Contributed by Kio - 2008/8/20 - 15:18




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org