Language   

La guerra è finita

Sine Frontera
Language: Italian

List of versions


Related Songs

Bomba chiama bomba
(Sine Frontera)
Fischia il vento
(Felice Cascione)
Luce negli occhi
(Sine Frontera)


2003
Sine Frontera
SINE FRONTERA
Ho ancora la foto che mi hai regalato
È tutta sbiadita, di colpi ferita
La guardo ogni notte con la luna che c’è
O se piove a dirotto intanto penso a te
Intanto penso a te, intanto penso a te...

Il figlio che è nato non l’ho conosciuto
Mi han messo sul treno e al fronte spedito
Mi han detto che ha gli occhi, che ha gli occhi che hai te,
Ti prego ogni tanto parlagli di me
Parlagli di me, tu parlagli di me...

Signor Comandante, quando son venuto
Non avevo niente.. ma un’anima si...
Per troppi compagni la morte è arrivata,
Signor Comandante la guerra è finita,
E adesso che cos’ho, nel cuore che cos’ho
Chi mi perdonerà...

Ho ancora la foto che mi hai regalato
È tutta sbiadita, di colpi ferita
La guardo ogni notte con la luna che c’è
O se piove a dirotto intanto penso a te
Intanto penso a te, intanto penso a te...

Contributed by adriana - 2005/6/8 - 09:32



Language: French

Version française – LA GUERRE EST FINIE – Marco Valdo M.I. – 2013
Chanson italienne - La guerra è finita - Sine Frontera – 2003
LA GUERRE EST FINIE

J'ai encore la photo que tu m'as donnée
Elle est toute décolorée, de coups éraflée
Je la regarde chaque nuit quand la lune est là
Ou quand il pleut à seaux, je pense à toi
Pendant ce temps je pense, je pense… à toi

Je n'ai pas connu notre enfant qui est né
Ils m'ont mis sur le train et au front expédié
On me dit qu'il a tes yeux, tes yeux à toi,
Je t'en prie parle-lui de moi parfois
Parle-lui de moi, parle-lui de moi…

Quand je suis venu, Commandant,
Je n'avais rien. J'avais une âme cependant…
Trop de camarades par la mort emportés.
La guerre est finie, Commandant,
Et maintenant qu'ai-je et d'être resté
Qui pourra me pardonner…

J'ai encore la photo que tu m'as donnée
Elle est toute décolorée, de coups éraflée
Je la regarde chaque nuit quand la lune est là
Ou quand il pleut à seaux, je pense à toi
Pendant ce temps je pense, je pense… à toi

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2013/7/22 - 22:05



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org