Language   

Shalom

Anemamé
Language: Italian (Abruzzese)


Anemamé


Cacchedune dice ca la guèrre è méjje de la pace:
tu arebbiéllete!
Lasse ca pace e bbéne arïémpie la tèrre,
come l’acqua salate arïémpie lu mare;
la tèrre s’è mbusse, arijètte lu sanghe
da quande Caine à ccise lu frate!
Lasse ca li citele pazzijje mmèzz’a la štrade,
lasse ca lu jóche se spóse la vite
come la néve cale leggére da lu ciéle e
candide arecópre lu vèrne la tèrre.
Arebbiéllete!
Terrore e dulore, morte e dištruzione,
Signore, te préghe, fa finì’ šta guèrre,
Signore, te préghe, falle finì’.
Vulésse vedé’ šta guèrre a la ddummèrze
pe’ nen sentì’ cchiù neçiune angele pèrse.
Nen ride cumbuse, no, nen ride cumbuse,
se me chenusce già sié quélle che pènse.
Arebbiéllete, guajò, se te siénte vére,
‘scéme tutt’è ddù da štu tehatre nére;
la speranze è lu principe de la pace
che ride dentr’a tutte li citele.
Arebbiéllete!
Guèrre, guèrre,….,
guèrre a deštre, guèrre a siništre,
cacchedun’atre dice ca è pure na cosa ntište;
i’ nen m’arrènne e aresište,
i’ m’arebbèlle e aresište.
Arebbiéllete!



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org