Language   

Language: English



O, the Cuckoo she's a pretty bird, she sings as she flies,
She bringeth good tidings, she telleth no lies
She sucketh white flowers for to keep her voice clear
And she never sings cuckoo till summer draweth near.

As I was a-walking and talking one day
I met my own true love as he came that way
Though the meeting him was a pleasure,
though the courting was a woe
For I've found him false hearted,
he'd kiss me, and then he'd go.

I wish I was a scholar and could handle the pen.
I'd write to my lover and to all roving men
I would tell them of the grief and woe that attend on their lies
I would wish them have pity on the flower, when it dies.

***

I wish I was a scholar and could handle the pen.
I'd write to my lover and to all roving men
I would tell them of the grief and woe that attend on their lies
I would wish them have pity on the flower, when it dies.

As I was a-walking and talking one day
I met my own true love as he came that way
Though the meeting him was pleasure,
though the courting was a woe
For I've found him false hearted,
he'd kiss me, and then he'd go.

O, the Cuckoo she's a pretty bird, she sings as she flies,
She bringeth good tidings, she telleth no lies
She sucketh white flowers for to keep her voice clear
And she never sings cuckoo till summer draweth near

And she never sings cuckoo till summer draweth near.


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org