Language   

Lied der Jaramafront

David Martin
Language: German




Genossen im Graben: singt alle mit!
Laßt schweigen die anderen Lieder.
Wir singen das Lied der Jarama-Front,
wo gefallen so viele Brüder.

Mit Tanks und mit Flieger: so griffen sie an!
Wir hatten nur Mut und Gewehre.
Wie viele auch fielen: an unserem Damm,
zerschellten die Legionäre.

Die Granaten sie rissen in unsere Reihn
so manche blutende Lücke.
Wir deckten die Straße, wir schützten Madrid.
Wir hielten die Arganda-Brücke.

Jetzt blüht wieder Mohn im Jarama-Tal.
Und blüht vor unseren Graben.
Wie ein blutiger Teppich bedeckt er das Land,
worin viele der besten begraben!

Aber später und immer und überall,
wenn Arbeiter sitzen beisammen,
wird erklingen das Lied der Jarama-Schlacht,
wird zum Kampfe die Herzen entflammen!

Und einmal dann, wenn die Stunde kommt,
da wir alle Gespenster verjagen.
Wird die ganze Welt zur Jarama-Front:
wie in den Februar-Tagen!



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org