Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Autore Lucien Lane

Rimuovi tutti i filtri
La dichiarazione universale dei diritti dell'uomo? La sua universalità fa acqua. Per questo motivo, le CCG/AWS, per mano di Marco Valdo M.I. e di Lucien Lane si fanno estensori della Déclaration universelle des droits de l'âne (qui in italiano e qui in inglese). La vera universalità nel nome dell'Asino ha oggi inizio.
Riccardo Venturi 9/4/2015 - 15:54

Déclaration universelle des droits de l'âne

Déclaration universelle des droits de l'âne
Bellissima! Grazie Marco Valdo M.I., e grazie anche a Lucien Lane. Un raglio fraterno ad entrambi!



Direi di inserire immediatamente questo importante documento storico nel percorso Asini contro la guerra (e contro il lavoro)
Bernart Bartleby, riconoscente 8/4/2015 - 23:37
Downloadable! Video!

Kalender 1913

Kalender 1913
[1913]
Versi di Erich Mühsam (1878-1934), anarchico e poeta, una delle prime vittime del nazismo trionfante: arrestato nel 1933, subito dopo l’incendio del Reichstag, fu barbaramente trucidato nel campo di concentramento di Orianenburg il 10 luglio 1934.
Credo che la poesia faccia parte della raccolta intitolata “Kain-Kalender für das Jahr 1913”, pubblicata a Monaco
Poesia musicata da Dieter Süverkrüp ed Walter Andreas Schwarz ‎nel loro album “Erich Mühsam: Ich Lade Euch Zum Requiem” pubblicato nel 1995.
Più recentemente è stata messa in musica da Christoph Holzhöfer

Una poesia che intuisco molto attinente al percorso, non formalizzato ma trasversale, de La Guerre de Cent mille ans che i ricchi hanno fatto, fanno e faranno ai poveri.
Urgerebbe quindi un intervento traduttorio degli ottimi Marco Valdo M.I. e il suo inseparabile amico Lucien Lane, che ringrazio anticipatamente.
Januar:
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 20/2/2015 - 09:21

‘N galera chi pane e lavoro

‘N galera chi pane e lavoro
[1951]
Ancora una poesia-canzone di Rocco Scotellaro nata dal grido dei contadini di Tricarico.
Nella sezione “Canti popolari” della raccolta “Tutte le poesie (1940-1953)”, Milano, Oscar Mondadori, 2004.
Testo trovato su Rabatana, bagatelle e cammei tricaricesi.
Cci l’ami fatte nuie a Creste:
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 31/5/2014 - 22:43
Downloadable! Video!

Le cancre

Le cancre
‎[1946]‎
Dalla raccolta “Paroles”‎
Interpretata da Serge Reggiani nell’album “Jacques Prévert : collection volume 7” del ‎‎1993.‎
Non so se la musica sia del solito Joseph Kosma o dello stesso Reggiani.‎



Siccome “cancre” sta per somaro, il bambino asino che c’è in ogni classe, non posso non dedicare ‎questa canzone (antiautoritaria al pari di Page d’écriture e delle altre lì citate a commento) al nostro ‎‎Lucien Lane…‎
Il dit non avec la tête
(continua)
inviata da Dead End 18/10/2012 - 15:49
Della Μπαλάντα του Κυρ-Μέντιου ("La ballata del Sor Medios"), la poesia "asinina" di Kostas Vàrnalis cantata da Nikos Xylouris, avevamo sì il testo originale completo, ma non era mai stato tradotto. Dalla traduzione italiana che ne è stata fatta, la poesia di Vàrnalis appare finalmente in tutta la sua dirompenza di canzone di lotta e di speranza. Con una dedica naturale e speciale a Lucien Lane: Αν ξυπνήσεις μονομιάς, θα 'ρτει ανάποδα ο ντουνιάς!
Riccardo Venturi 22/6/2012 - 15:32

Dio lo vuole!

Dio lo vuole!
[Primi anni del 900]
Mi preme di segnalare questa canzone soprattutto a Marco Valdo M.I. e – soprattuttissimo - a Lucien Lane, per i motivi che seguono.

I socialisti romani Guido Podrecca, giornalista, e Gabriele Galantara, disegnatore e caricaturista, fondarono nel 1892 una rivista di satira politica che chiamarono “L’Asino”, un giornale che si proponeva di difendere il popolo, paragonato al somaro utile, paziente e bastonato, dagli inganni dei preti, del papato e dei potenti. Quando, a partire dal 1901, i cattolici, organizzati nelle neonate FUCI e Democrazia cristiana italiana, si cominciarono a preparare per la discesa nell’agone politico, “Goliardo” e “Ratalanga” – questi i soprannomi dei due redattori de “L’Asino” – decisero di passare al contrattacco e attraverso la rivista si dedicarono a violente campagne anticlericali, in seguito alle quali “L’Asino” fu più volte sequestrato dalle... (continua)
Dio lo vuole!
(continua)
inviata da Bartleby 30/8/2011 - 15:34
Saranno sicuramente felici i nostri amici e compagni Marco Valdo M.I. e Lucien Lane, ma crediamo che il nuovo percorso sugli Asini contro la guerra (e contro il lavoro) abbia parecchie cose da dire a tutti!
Riccardo Venturi 11/5/2011 - 10:42

L'Hélicon de Berluscon

L'Hélicon de Berluscon
L'Hélicon de Berluscon

Parodie de langue française – L'Hélicon de Berluscon – Lucien Lane – 2010
d'après L'Hélicon – Boby Lapointe, 1963

Oh, oh, Marco Valdo M.I. mon ami, je viens de faire une parodie.

Encore... et à propos de quoi ? De qui ?

Tu connais Boby Lapointe... Je sais que tu le connais et même, presque par cœur... Moi aussi d'ailleurs. J'adore ses chansons. L'ennui, c'est qu'elles sont d'un genre particulier, celui de Boby très précisément. Et qu'elles ont peu de chance d'être dans les CCG. Pourtant, à mon sens, elles devraient y être, parce que... comment dire ?, elles sont par nature des Chansons contre la Guerre. Boby était un gars éminemment pacifique et amilitariste. « Une idée de l'adjudant, qu'en avait très peu pourtant... des idées... »... Il était tellement amilitariste qu'il n'a jamais fait de chansons explicitement contre la guerre... Cela dit, il nous a donné... (continua)
Silvio, tu as déjà passé septante ans
(continua)
inviata da Lucien Lane 15/2/2010 - 14:11
Downloadable! Video!

Le roi

Le roi
Berluscon - Chanson parodique française – Lucien Lane – 2010

Et bien, Lucien mon ami l'âne, voilà que tu te mets à faire des chansons satiriques maintenant. Je ne te connaissais pas ce talent. Et une parodie, en plus. Et pas n'importe laquelle... J'en suis tout épastrouillé... Une parodie du Roi des Cons de Georges Brassens.

Ce ne fut pas facile, mais j'y suis arrivé et j'ai même ajouté un couplet ; il fallait bien conclure. Ce ne fut pas facile, mais j'y suis arrivé et j'ai même ajouté un couplet ; il fallait bien conclure. Au fait, sais-tu ce qu'est une épectase, dans son élargissement sémantique, s'entend ou dit autrement, dans son sens large... C'est la grande mort par la petite mort ou la mort à la suite ou durant un orgasme...

En effet, vu le personnage, çà lui pend au... nez, dit Marco Valdo M.I. en riant comme un damné. Il y a des précédents : un Président de la République français... (continua)
BERLUSCON
(continua)
inviata da Lucien Lane 11/2/2010 - 00:00

Nous les ânes

Nous les ânes
Nous les ânes.

Canzone de révolte asinesque - Nous les ânes – Lucien Lane - 2009
Parodie de la scie sirupeuse – Vous les femmes - Julio Iglesias

Lucien Lane, comme son nom l'indique est un âne et pas n'importe lequel, c'est l'âne Lucien, celui de l'Âne d'Or, venu d'Éphèse, du fond de la plus haute antiquité grecque. Depuis ce temps en compagnie de bien des hommes, il a parcouru le monde; il a vécu toutes les grandes aventures; il a notamment connu Rossinante (une rosse, au sens strict, celle-là) - c'était au temps de Sancho et de Cervantès, on l'a croisé dans les Cévennes avec Stevenson, il a porté les marbres blancs pour Michel-Angelo, il a porté les canons pour Napoléon, il a passé les Alpes avec Hannibal et ses éléphants... Et toujours, toujours, il fut parmi les plus méprisés... Seuls certains hommes (souvent parmi les plus misérables) lui ont fait le signe de reconnaissance le plus... (continua)
Nous les ânes, on est calmes
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 6/7/2009 - 00:34




hosted by inventati.org