Jag går med dej (Björn Afzelius) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö


Nadja (Mikael Wiehe) Downloadable! Video!

The name of the war criminal referred to above is not Dragomir Milosovic but Dragomir Milošević.


Gernika (Idi Bihotz) Downloadable! Video!

Traduzione spagnola da musikazblai.com


Oihu-loreak (Ken Zazpi) Downloadable! Video!

Traduzione spagnola dal video ufficiale


Nadja (Mikael Wiehe) Downloadable! Video!

Ceil,
(continua)


L'estaca (Lluís Llach) Downloadable! Video!

GOTICO [Riccardo Venturi, 2019]
(continua)


Lu polverone (Matteo Salvatore) Downloadable! Video!

Vorrei ringraziare tutti Voi per la pubblicazione della canzone, la traduzione, i commenti e gli aneddoti.


Jeden Tag (Wolf Maahn)

È presente anche attribuita alla poetessa: Alle Tage


Heut singen wir ein neues Lied (Lied der Alten) (anonimo)

Versione italiana di Francesco Mazzocchi
(continua)


Three-Five-Zero-Zero (Hair (Musical)) Downloadable! Video!

I'm looking for a German version of this song.
(continua)


Anaciclosi (Marco Cantini) Downloadable! Video!

Il discorso di Davide Segre
(continua)


Jag går med dej (Björn Afzelius) Downloadable! Video!

English translation by Ceil Herman


Jeden Tag (Wolf Maahn)

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö


Daniel (Elton John) Downloadable! Video!

My replacement version for Bernie Taupin's removed verse fits, rhymes, and covers the story.
(continua)


Leaving On A Jet Plane (Peter, Paul and Mary) Downloadable! Video!

I can relate I left on a jet plane out of Travis AFB to Vietnam. And can relate to that song, every time I hear that song it stirs my emotions and memories.


Noi non ci Sanremo (Riccardo Scocciante)

Genius!


Wo soll ich mich hinwenden (Arm Und Reich)‎ (anonimo) Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi - seconda versione


Die bange Nacht (anonimo) Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Modena City Ramblers: Quacet putèin (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Version française – COUVRE-TOI, PETIT – Marco Valdo M.I. – 2019
(continua)


Das Lied vom Heiligen Caracho (anonimo)

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Carlos Puebla: Canción al Che, o Hasta siempre (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Nathalie Cardone : Hasta Siempre
(continua)


Wo soll ich mich hinwenden (Arm Und Reich)‎ (anonimo) Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi - prima versione


Mamele, Mamele, gib mir Brot (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö


Lettre d'un déserteur (Mayol)

buongiorno
(continua)


Lettre d'un déserteur (Mayol)

Bonjour,
(continua)


Mamele, Mamele, gib mir Brot (anonimo) Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Ich verkauf mein Gut und Häuslein (Auswandererlied)‎ (anonimo)

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


El pueblo unido jamás será vencido (Quilapayún) Downloadable! Video!

Traduzione in Polacco di Grzegorz Jaroslaw Rybak della band Bruk
(continua)


En la plaza de mi pueblo (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione polacca / Polish translation / Traduction polonaise / Puolankielinen käännös: Grzegorz Jarosław Rybak [2018]


Addio Salis (Salis) Video!

Mi sono sempre piciuti anno lasciato un patrimonio musicale all'ummanita' spesso canto iloro brani pensando a Francesco che non c'è piu ciao.


Die Große Hungersnot (Wir haben im Felde gestanden)‎ (anonimo)

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Esterwegenlied (anonimo)

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Ciaô Turin (Gipo Farassino) Downloadable! Video!

Anch'io sono convinto che le parole originarie siano in piemontese. Così di sicuro le cantavamo prima del 1955. Scusa una cosa: alcune parole sono da controllare. Per esempio, ...la Mole e i to giardin... (la Mole non ha mai avuto giardini!). Anche nella traduzione ci sono errori. Un saluto. Ciao Turin


Nun je da’ retta Roma (Gigi Proietti) Downloadable! Video!

Il film è del 1973 e nella canzone vi è un chiaro richiamo alle vicende italiane di quegli anni: all' omicidio - suicidio dell'anarchico Pinelli, ai depistaggi , al potere che risponde sempre alle stesse logiche in ogni epoca.


Wenn alles grünt und blüht auf dieser Erde (anonimo) Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Meine Freiheit, deine Freiheit (Georg Kreisler) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö


Anna Lamberti Bocconi: Confessione di Alonso Chisciano (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

p.s. conosco anche il pezzo degli inti illimani, li conosco quasi tutti...che coincidenza!


Anna Lamberti Bocconi: Confessione di Alonso Chisciano (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

caro riccardo, grazie per questo pezzo! differentemente da te ho amato, amo e amerò ivano fossati per tutta la vita, ma anch'io rimasi folgorata quando ascoltai questo pezzo. come te, in luoghi diversi, ascoltandolo decine e decine di volte.
(continua)


Kleine weiße Friedenstaube (Erika Mertke) Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Lettre d'un déserteur (Mayol)

Buonasera,
(continua)


Wir traben in die Weite (anonimo)

Versione italiana di Francesco Mazzocchi - canzone militare originale


Wir traben in die Weite (anonimo)

Versione italiana di Francesco Mazzocchi - seconda versione


Wir traben in die Weite (anonimo)

Versione italiana di Francesco Mazzocchi - prima versione
(continua)


Lettre d'un déserteur (Mayol)

Bonsoir,
(continua)


Giulio (Roberto Vecchioni) Video!

Tutte le volte che l'ascolto è la canto una profonda emozione mi assorbe e non mi abbandona per molto tempo,la tragicità che si fonde con la dolcezza del testo è unica, verità per Guido.per la sua famiglia e per tutti noi


Mein Gott, warum hast du mich verlassen? (Psalm 22) (Felix Mendelssohn Bartholdy) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos


There Is No Time (Lou Reed) Downloadable! Video!

Un suggerimento
(continua)


Das Blutgericht (anonimo) Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi
(continua)


Nadja (Mikael Wiehe) Downloadable! Video!

English translation by Ceil Herman
(continua)


Iron Hand (Dire Straits) Downloadable! Video!

Versione italiana di Franzatec


Carica altri...