Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
Rudi Goguel2a. Soldados del pantano : La versione spagnola | |
Un silenzio cupo ammanta La palude all’infinito, Mon un solo uccello canta Sopra l’albero impietrito. | LOS SOLDADOS DEL PANTANO (Die Moorsoldaten) |
O terra di malora Che noi dobbiamo ancora Vangar! Muri di ferro odio e rabbia: E' il destino che ci aspetta. E la vita, come sabbia, Fra le dita scorre in fretta. | Todo cuanto el ojo abarca Está muerto no hay amor Ni un pájaro nos alegra Los robles desnudos nos dan temor. |
O terra di malora Che noi dobbiamo ancora Vangar! Forni a gas, decimazioni, Sentinelle inferocite, Spari, sangue, invocazioni E torture inaudite. | Soldados del pantano Las palas en la mano. ¡Ya no! Nos vigila la guardia dura ¿Quién podrá escapar? Huir es la muerte segura Si disparan es para matar. |
O terra di malora Che noi dobbiamo ancora Vangar! Che ci importa di morire, Primavera tornerà E chi scampa potrà dire: Noi ti amiamo in libertà! | Soldados del pantano las palas en la mano. ¡Ya no! De nada nos sirven los lamentos El invierno pronto pasará Llegará el día que gritemos contentos Por fin la patria nuestra será. |
O terra di progresso Che noi possiamo adesso Amar! | Ya no habrá más soldados sufriendo en el pantano. ¡Ya no! |