Language   

Le conscrit du Languedô (Fanfan)

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalAltra versione, attribuita a Guy Béart, trovata su Paroles.net
LE CONSCRIT DU LANGUEDÔ (FANFAN)

Je suis un pauvre conscrit
De l'an mil huit cent dix (bis)
Faut quitter le Languedô,
Le Languedô, le Languedô,
Faut quitter le Languedô
Avec le sac sur le dos.

L'Maire et M'sieur le Préfet
N'en sont deux jolis cadets (bis)
Ils nous font tirer-z-sort,
Tirer-z-sort, tirer-z-sort,
Ils nous font tirer-z-sort
Pour nous conduire à la mort.

Adieu donc mes chers parents,
N'oubliez pas votre enfant (bis)
'Crivez-lui de temps en temps,
De temps en temps, de temps en temps,
'Crivez-lui de temps en temps
Pour lui envoyer de l'argent.

Adieu donc mon tendre coeur,
Vous consolerez ma soeur (bis)
Vous y direz que Fanfan,
Oui que Fanfan, oui que Fanfan,
Vous y direz que Fanfan
Il est mort en combattant.
LE CONSCRIT DU LANGUEDÔ (FANFAN)

Je suis un pauvre conscrit
De l'An Mil huit cent dix
Je suis un pauvre conscrit
De l'An Mil huit cent dix
'Faut quitter le Languedoc, le Languedoc, le Languedoc
'Faut quitter le Languedoc
Avec le sac sur le dos !

'Maire et Monsieur le Préfet,
En sont deux jolis cadets,
'Maire et Monsieur le Préfet,
En sont deux jolis cadets
Ils nous font tirer au sort, tirer au sort, tirer au sort,
Ils nous font tirer au sort
Pour nous conduire à la mort !

Adieu donc mes chers parents
N'oubliez pas votre enfant !
Adieu donc mes chers parents
N'oubliez pas votre enfant !
'Crivez lui de temps en temps, de temps en temps, de temps en temps,
'Crivez lui de temps en temps
Pour lui envoyer d'l'argent !

Adieu donc mon tendre cœur,
Vous consolerez ma sœur,
Adieu donc mon tendre cœur,
Vous consolerez ma sœur,
Vous lui direz que Fanfan, oui que Fanfan, bin que Fanfan,
Vous lui direz que Fanfan
Il est mort en combattant !

Qui a fait cette chanson ?
En sont trois jolis garçons.
Qui a fait cette chanson ?
En sont trois jolis garçons.
Ils étaient tailleurs de bas, tailleurs de bas, tailleurs de bas,
Ils étaient tailleurs de bas,
Et maint'nant ils sont soldats !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org