Original | Versione portoghese di Pino Ulivi
|
AMARA TERRA MIA | AMARGA TERRA MINHA |
| |
Sole alla valle, sole alla collina, | Sol no vale, sol na colina. |
per le campagne non c'è più nessuno. | Nas campanhas não tem mais ninguém. |
Addio, addio amore, io vado via | Adeus, adeus amor, eu vou embora. |
amara terra mia, amara e bella. | Amarga terra minha, amarga e bela. |
| |
Cieli infiniti e volti come pietra, | Céus infinitos e rostos como pedra. |
mani incallite ormai senza speranza. | Mãos calejadas já sem esperança. |
Addio, addio amore, io vado via | Adeus, adeus amor, eu vou embora. |
amara terra mia, amara e bella. | Amarga terra minha, amarga e bela. |
| |
Tra gli uliveti nata è già la luna | Entre as oliveiras nasceu já a lua. |
un bimbo piange, allatta un seno magro. | Um menino chora, amamenta um seio magro. |
Addio, addio amore, io vado via, | Adeus, adeus amor, eu vou embora. |
amara terra mia, amara e bella | Amarga terra minha, amarga e bela. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.