一本の鉛筆 [If I Had One Pencil]
Hibari Misora / 美空ひばりEnglish (rough) translation | |
UNA MATITA | IF I HAD ONE PENCIL |
Voglio ascoltarti Voglio leggerti Voglio cantarti Voglio crederti | I would like to ask you I would like to read for you I would like to sing for you I would like to believe in you |
Se avessi una matita | If I had one pencil I would write “Love” for you If I had one pencil I would write “I hate war” |
Scriverei che ti amo Se avessi una matita Scriverei che odio la guerra Voglio darti amore Voglio darti sogni Voglio darti primavera Voglio darti il mondo | I would like to send you love I would like to send you a dream I would like to give you spring I would like to give it to the world for you |
Se avessi un foglio Scriverei che voglio dei figli Se avessi un foglio Scriverei che ti rivoglio | If I had a piece of paper I would write what the children wish If I had a piece of paper I would write and write it again |
Se avessi una matita Scriverei la mattina del 6 Agosto Se avessi una matita Scriverei la vita umana | If I had one pencil I would write about the morning of 6th August If I had one pencil I would write: Human life. |