Language   

This Land Is Your Land

Woody Guthrie
Back to the song page with all the versions


La versione gallese (cimrica) di Dafydd Iwan da Welsh Ballads Dafydd...
LUR HAU ZURE LURRA DA

Lur hau zure lurra da, lur hau nire lurra da
Kaliforniatik New York uhartera
Redwood Forest basotik Golkoko itsaslasterreko uretaraino
Lur hau zuretzat eta niretzat egina dago.

Autobidearen ertzetik oinez nihoala
Zeru mugagabea nire gain ikusten nuen
Nire azpian urrezko harana ikusten nuen
Lur hau zuretzat eta niretzat egina dago.

Ni kuxkuxean eta ibiliz eta nire oin urratsak jarraitzen nenbilen
Diamantezko basamortuetako hondar apartsuari
Nire inguruan ahots bat ohiukatzen zegoen bitartean
Lur hau zuretzat eta niretzat egina dago.

Eguzkia dizdiratsua atera zenean, eta oinez nebilela
Eta gari soroak agurtuaz eta hondar lainoak biraka
Ahots batek garraixi egin zuen, lainoa altxatuz zihoanean,
Lur hau zuretzat eta niretzat egina dago.

Lur hau zure lurra da, lur hau nire lurra da
Kaliforniatik New York uhartera
Redwood Forest basotik Golkoko itsaslasterreko uretaraino
Lur hau zuretzat eta niretzat egina dago.
MAE'N WLAD I MI

Mae’n wlad i mi ac mae’n wlad i tithau,
O gopa’r Wyddfa i lawr i’w thraethau,
O’r De i’r Gogledd, o Fôn i Fynwy,
Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.

Mi fum yn crwydro hyd lwybrau unig,
ar foelydd meithion yr hen Arenig,
A chlywn yr awel yn dweud yn dawel,
“Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.”

Mae’n wlad i mi ac mae’n wlad i tithau,
O gopa’r Wyddfa i lawr i’w thraethau,
O’r De i’r Gogledd, o Fôn i Fynwy,
Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.

Mi welais ddyfroedd Dyfyrdwy’n loetran,
Wrth droed yr Aran ar noson loergan,
A’r tonnau’n sisial ar lan Llyn Tegid,
“Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.”

Mae’n wlad i mi ac mae’n wlad i tithau,
O gopa’r Wyddfa i lawr i’w thraethau,
O’r De i’r Gogledd, o Fôn i Fynwy,
Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.

Mae tywod euraidd ar draeth Llangrannog
A’r môr yn wyrddlas ym mae Llanbedrog:
O dan yr eigion mae clychau’n canu,
“Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.”

Mae’n wlad i mi ac mae’n wlad i tithau,
O gopa’r Wyddfa i lawr i’w thraethau,
O’r De i’r Gogledd, o Fôn i Fynwy,
Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org