Chant d’espoir
Jean CayrolVersione russa di Евгений Виноградов | |
LIED DER HOFFNUNG | ПЕСНЯ НАДЕЖДЫ |
Da wir, meine Brüder, hier wie Abwesende gehen, wenn wir in unserer Hand das erste Stück Weißbrot halten werden, wenn ich in meinen beiden Händen dein erstes Gesicht von damals halten werde, wenn wir auf den Wegen die Elster vorbeifliegen sehen und die Ernte vergehn, | Шагаем, братья, здесь мы будто На белом свете нас уж нет. Когда руками сможем взять Мы белый румяный багет Когда в руках смогу держать Я первого сына портрет Когда увидим вдоль дорог Мы девушек, несущих хлеб. |
dann, meine Brüder, werden wir den Schritt der Lebenden haben. | Тогда лишь, братья, зашагаем И возродимся средь живых. |
Wenn wir die Liebe, den Wein und den Tabak in unseren Häusern haben werden, wenn auf der Grenze die erste Winde blühen wird, wenn wir am Fluß sein werden, die ersten Fischer des Frühlings, | Когда любовь, табак и вина В домах появятся у нас Когда увидим на границе Цветенье первого вьюнка Когда к реке весной спустившись, Узнаем счастье рыбака. |
dann, meine Brüder, werden wir den Schritt der Lebenden haben. | Тогда лишь, братья, зашагаем И возродимся средь живых. |
Wenn ein ganzes gefangenes Leben in ein Lied umgesetzt werden kann, wenn unsere strahlenden Schafshüter Früchte in den Jahreszeiten sammeln werden, Wenn wir in unsere Gebete, die verfluchten Namen unserer Gefängnisse einschließen werden, | Когда о нашем заключенье Мы песню решимся пропеть Когда в садах, просторных, светлых Плоды на кустах будут спеть Когда проклятья тюрьмам этим В свои молитвы сможем внесть |
dann, meine Brüder, werden wir den Schritt der Lebenden haben. | Тогда лишь, братья, зашагаем И возродимся средь живых. |