Language   

Stoi nocka

Aleksander Kulisiewicz
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
OUTSIDE STANDSLÀ FUORI
  
Outside stands a night so fearful, and time fliesLà fuori, una notte spaventosa. Fugge il tempo,
And time fliesFugge il tempo.
There beyond the seventh mountain, there you lieLà, oltre sette montagne, là sei tu,
There you lieLà sei tu.
Outside stands a night so fearful -- and the warLà fuori, una notte spaventosa, e la guerra,
Still the warE la guerra.
Here behind the wire I'm waiting, here I waitQui dietro ai reticolati, sto aspettando,
Here I waitSto aspettando.
  
And my heart it hungers for you, and it criesE il mio cuore ha fame di te, e piange,
And it criesE piange.
Here to us behind the wire, no bird fliesQui da noi, dietro i reticolati, no, non vola
No bird fliesNessun uccello.
Outside stands a night so fearful -- and the warLà fuori, una notte spaventosa, e la guerra,
Still the warAncora guerra.
Here behind the wire I'm dying, here I dieQui dietro ai reticolati, sto morendo,
Here I die.Sto morendo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org