Ποτέ ποτέ
Maria Farandouri / Mαρία ΦαραντούρηOriginale | Trascrizione fonetica di massima del testo originale |
ΠΟΤΈ ΠΟΤΈ | POTE POTE |
Ποτέ ποτέ ποτέ δεν θα μπορέσω να ξεδιπλώσω όλες τις σημαίες Jamais jamais jamais je ne pourrai déployer tous les drapeaux πράσινες κόκκινες κίτρινες μπλε μοβ θαλασσινές verts rouges jaunes bleus mauves émeraudes | Poté poté poté δen ϑa boréso na xeδiplóso óles tis simées Jamais jamais jamais je ne pourrai déployer tous les drapeaux prásines kókjines kjítrines ble mov verts rouges jaunes bleus mauves émeraudes |
Ποτέ ποτέ ποτέ δεν θα μπορέσω να μυρίσω όλα τα αρώματα Jamais jamais jamais je ne pourrai respirer tous les parfums πράσινα κόκκινα κίτρινα μπλε μοβ θαλασσινά verts rouges jaunes bleus mauves émeraudes | Poté poté poté δen ϑa boréso na myríso óla ta arómata Jamais jamais jamais je ne pourrai respirer tous les parfums prásina kókjina kjítrina ble mov ϑalassiná verts rouges jaunes bleus mauves émeraudes |
Ποτέ ποτέ ποτέ δεν θα μπορέσω να αγγίξω όλες τις καρδιές, όλες τις θάλασσες, τις θάλασσες να ταξιδέψω Ni entamer touts les cœurs ni sillonner toutes les mers | Poté poté poté δen ϑa boréso na angjízo óles ti karδjés, óles tis ϑálasses, tis ϑálasses na taxiδépso Ni entamer touts les cœurs ni sillonner toutes les mers |
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ Jamais jamais jamais δεν θα γνωρίσω την μια σημαία τη μοναδική εσένα Τάνια je ne pourrai connaître le seul l'unique drapeau δεν θα γνωρίσω την μια σημαία τη μοναδική εσένα Τάνια toi o Tania | Poté poté poté poté Jamais jamais jamais δen ϑa γnoríso tin mja siméa ti monaδikjí eséna Tánja je ne pourrai connaître le seul l'unique drapeau δen ϑa γnoríso tin mja siméa ti monaδikjí eséna Tánja toi o Tania |