Figli della stessa rabbia
Banda BassottiOriginal | Version française – ENFANTS DE LA MÊME RAGE – Marco Valdo M.I. ... |
FIGLI DELLA STESSA RABBIA | ENFANTS DE LA MÊME RAGE |
Forte il pugno che colpirà | Fort le poing qui frappe |
in ogni paese in ogni città | Dans chaque pays, dans chaque ville |
Chi cammina sopra ai corpi | Celui qui marche sur les corps |
violenta le culture cancella i ricordi | Viole les cultures, efface les souvenirs |
Forte il braccio che alzerà | Fort le bras qui lève |
la bandiera rossa della libertà | La bannière rouge de la liberté |
Come chi combatte sui monti | Comme celui qui combat sur les montagnes |
con le scarpe rotte quando fischia il vento | Avec ses chaussures usées quand siffle le vent |
Come Augusto Cesar Sandino Montezuma* y Camilo Torres | Comme Augusto Cesar Sandino, Josè Martí et Camilo Torres |
Come chi combatte col cuore | Comme celui qui se bat avec cœur |
la causa dei poveri contro l'oppressore | Pour la cause des pauvres contre l'oppresseur. |
Come Steven Biko, Hochimin | Comme Steven Biko, Hô Chi Minh |
la comandante Clelia, Samora Machel | La commandante Clelia, Samora Machel |
come el Che, Farabundo Martì | Comme le Che, Farabundo Martì, |
figli della stessa rabbia | Enfants de la même rage. |
Come i Sioux e i Cheyenne, | Comme les Sioux et les Cheyennes |
Tupac Amaru e Simon Bolívar | Tupac Amaru et Simon Bolívar |
Come el Che, Farabundo Martì | Comme le Che, Farabundo Martì, |
figli della stessa rabbia | Enfants de la même rage. |
* nelle versioni successive sostituito da Josè Martí |