Lingua   

Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί

Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Giuseppina Dilillo
[ 'bikan sti.'boli i.ox'tri
tis.'portes 'spasane i.ox'tri
kji.e'mis je'lusame stis.jito'njes
ti.'broti mera

'bikan sti.'boli i.ox'tri
a'δerfja 'piran i.ox'tri
kje.'mis kji'tusame tis.kope'ljes
tin.'alji 'mera

'bikan sti.'boli i.ox'tri
fo'tja mas.'riksan i.ox'tri
kje.'mis fo'nazame sta.skoti'na
ti.'driti 'mera

'bikan sti.'boli i.ox'tri
spa'θja kra'tusan i.ox'tri
kje.'mis ta.'pirame ja.fila'xta
tin.'alji 'mera

'bikan sti.'boli i.ox'tri
mi'rasan 'δora i.ox'tri
kje.'mis je'lusame san.da.'peδja
ti.'bempti 'mera

'bikan sti.'boli i.ox'tri
kra'tusan 'δikjo i.ox'tri
kje.'mis fo'nazame 'zito kje.'ja
kje.'mis fo'nazame 'zito kje.'ja
san.'gaθe 'mera ]
SONO ENTRATI NELLA CITTA’ I NEMICI

Sono entrati nella città i nemici,
i nemici le porte hanno sfondato
mentre noi ridevamo nei vicinati
il primo giorno

Sono entrati nella città i nemici,
i nemici hanno preso dei nostri fratelli
mentre noi guardavamo le ragazze
il giorno dopo

Sono entrati nella città i nemici,
i nemici ci hanno messo a ferro e fuoco
mentre noi gridavamo al buio
il terzo giorno

Nella città sono entrati i nemici,
i nemici tenevano spade in mano
e noi credevamo fossero talismani
il giorno dopo

Sono entrati nella città i nemici
distribuivano regali i nemici
e noi ridevamo come bambini
il quinto giorno

Nella città sono entrati i nemici,
i nemici si arrogavano il diritto
e noi gridavamo "evviva!" e "salve!"
e noi gridavamo "evviva!" e "salve!"
come ogni giorno.
come ogni giorno.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org