Kit Carson
Bruce CockburnVersione francese di Paolo Sollier | |
KIT CARSON | KIT CARSON |
And the president said to Kit Carson "Take my best four horsemen please And ride out to the four directions, Make my great lands barren for me" | Et le Président dit à Kit Carson: "Prends mes quatre meilleurs cavaliers s'il te plaît Et chevauchez dans le quatre directions Rendez moi stériles mes grandes terres" |
KIt Carson said to the President "You've made your offer sweet I'll accept this task you've set for me My fall's not yet complete" | Kit Carson dit au Président: "Vous avez rendu votre offre attrayante J'accepterai cette tâche que vous avez définie pour moi Ma chûte n'es pas encore complète" |
Kit Carson knew he had a job to do Like others jobs he had before He'd made the grade He learned to trade in famine, pestilence and war | Kit Carson savait qu'il y avait un travail à faire Comme les autres travaux qu'on lui donnait auparavant Il avait passé son diplôme Il avait appris à commercer en famine, en peste en guerre |
Kit Carson was a hero to some With his poison and his flame But somewhere there's a restless ghost That used to bear his name | Kit Carson fut un héros pour certains Avec son poison et sa torche Mais quelque part existe un fantôme agité Qui a déjà porté son nom |