Originale | Versione italiana di Andrea |
UNDER THE SAME SUN | SOTTO LO STESSO SOLE |
| |
I saw the morning | Ho visto il mattino, |
It was shattered by a gun | frantumato da una pistola. |
Heard a scream, saw him fall, no one cried | Ho sentito un grido, l’ho visto cadere, nessuno ha pianto. |
I saw a mother | Ho visto una madre |
She was praying for her son | pregava per suo figlio: |
Bring him back, let him live, don't let him die | riportalo indietro, lascialo vivere, non lasciarlo morire. |
| |
Do you ever ask yourself | Ti domandi mai |
Is there a Heaven in the sky | “C’è un Paradiso nel cielo? |
Why can't we get it right | Perché non riusciamo a renderlo giusto?” |
| |
'cause we all live under the same sun | Perché viviamo tutti sotto lo stesso Sole, |
We all walk under the same moon | tutti noi camminiamo sotto la stessa Luna. |
Then why, why can't we live as one | Allora perché, perché non possiamo vivere insieme? |
| |
I saw the evening | Ho visto la sera, |
Fading shadows one by one | ombre svanire una ad una. |
We watch the lamb, lay down to the sacrifice | Guardiamo l’agnello, giacere per il sacrificio. |
I saw the children | Ho visto i bambini, |
The children of the sun | i bambini del Sole |
How they wept, how they bled, how they died | come hanno pianto, come hanno sanguinato, come sono morti. |
| |
Do you ever ask yourself | Ti domandi mai |
Is there a Heaven in the sky | “C’è un Paradiso nel cielo? |
Why can't we stop the fight | Perché non possiamo smettere di combattere?” |
| |
'cause we all live under the same sun | Perché viviamo tutti sotto lo stesso Sole, |
We all walk under the same moon | tutti noi camminiamo sotto la stessa Luna. |
Then why, why can't we live as one | Allora perché, perché non possiamo vivere insieme? |
| |
Sometimes I think I'm going mad | Certe volte mi sembra di impazzire, |
We're loosing all we had and no one seems to care | stiamo perdendo tutto quello che abbiamo e a nessuno sembra importare, |
But in my heart it doesn't change | Ma i miei sentimenti non cambiano |
We've got to rearrange and bring our world some love | dobbiamo fare qualcosa e portare un po’ d’amore al nostro mondo. |
| |
And does it really matter | Ed è veramente importante, |
If there's a heaven up above | se c’è un Paradiso lassù |
We sure could use some love | potremo sicuramente usare un po’ d’amore. |
| |
'cause we all live under the same sun | Perché viviamo tutti sotto lo stesso Sole, |
We all walk under the same moon | tutti noi camminiamo sotto la stessa Luna. |
Then why, why can't we live as one | Allora perché, perché non possiamo vivere insieme? |
'cause we all live under the same sky | Perché viviamo tutti sotto lo stesso cielo, |
We all look up at the same stars | tutti noi guardiamo le stesse stelle |
Then why, tell me why can't we live as one. | allora perché, dimmi perché non possiamo vivere insieme? |