| Versione italiana di Riccardo Venturi |
WALLFLOWER | TAPPEZZERIA |
| |
6 x 6 - from wall to wall | 1 m x 1m da parete a parete |
Shutters on the windows, no light at all | scuri alle finestre, niente luce |
Damp on the floor, you got damp in the bed | pavimento umido, letto umido |
They're trying to get you crazy - get you out of your head | tentano di farti impazzire, di farti andare fuori di testa |
| |
And they feed you scraps and they feed you lies | E ti danno in pasto porcherie e bugie |
To lower your defences - no compromise | per abbassare le tue difese nessun compromesso, |
Nothing you can do, the day can be long | niente che tu possa fare, e il giorno può essere lungo |
Your mind is working overtime, your body's not too strong | la tua mente fa gli straordinari, il tuo corpo non è troppo robusto |
Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on | resisti, resisti, resisti, resisti |
They put you in a box so you can't get heard | ti mettono in una specie di scatola in modo che non ti sentano |
Let your spirit stay unbroken, may you not be deterred | ma fai che la tua mente non si spezzi e che non ti dissuadano |
| |
Hold on | Resisti |
You have gambled with your own life | hai giocato d’azzardo con la tua vita |
And you face the night alone | e affronti la notte da solo |
While the builders of the cages | mentre i costruttori di gabbie |
Sleep with bullets, bars and stone | dormono con pallottole, spranghe e pietre |
They do not see your road to freedom | non vedono il tuo cammino verso la libertà |
That you build with flesh and bone | che costruisci col sangue e con le ossa |
| |
They take you out and the light burns your eyes | Ti portano fuori e la luce ti brucia gli occhi |
To the talking room - it's no surprise | alla stanza dell’interrogatorio non c’è da stupirsi |
Loaded questions from clean white coats | domande su domande da parte di camici bianchi puliti |
Their eyes are all as hidden as their Hippocratic Oath | i loro occhi nascosti come il loro giuramento di Ippocrate |
They tell you - how to behave, behave as their guest | ti dicono come comportarti, comportarti da loro ospite |
You want to resist them, you do your best | tu vuoi resistergli, fai del tuo meglio |
They take you to your limits, they take you beyond | ti portano al limite, ti portano oltre il limite |
For all that they are doing there's no way to respond | perché a quello che fanno non c’è modo di rispondere |
Hold on, hold on | resisti, resisti |
They put you in a box so you can't get heard | ti mettono in una specie di scatola in modo che non ti sentano |
Let your spirit stay unbroken, may you not be deterred | ma fa che la tua mente non si spezzi e che non ti dissuadano |
| |
Hold on | Resisti |
You have gambled with your own life | hai giocato d’azzardo con la tua vita |
And you face the night alone | e affronti la notte da solo |
While the builders of the cages | mentre i costruttori di gabbie |
Sleep with bullets, bars and stone | dormono con pallottole, spranghe e pietre |
They do not see your road to freedom | non vedono il tuo cammino verso la libertà |
That you build with flesh and bone | che costruisci col sangue e con le ossa |
| |
Though you may disappear, you're not forgotten here | Anche se puoi scomparire, qui non sei dimenticato |
And I will say to you, I will do what I can do | e io ti dico che farò quello che posso |
| |
You may disappear, you're not forgotten here | Potrai scomparire, ma qui non sarai dimenticato |
And I will say to you, I will do what I can do | e io ti dico che farò quello che posso |
And I will do what I can do | che farò quello che posso |
And I will do what I can do | che farò quello che posso. |