Language   

L'altalena

Radici nel Cemento
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LA BALANÇOIRE (2018) – Marco Valdo M.I. ...
L'ALTALENA

Nulla dura in eterno
non la gioia non l'amore
non una vita d'inferno
non la rabbia non il dolore

ricordalo quando sali, la vita è un'altalena
ricordalo quando scendi, la vita è un'altalena
quando vinci quando perdi, la vita è un'altalena
e il gioco dura finché regge la catena

ogni giorno la ruota gira
ogni santo giorno può cambiare la tua vita
in ogni instante e in ogni momento
all'improvviso può cambiare direzione il vento

e non c'è scampo non c'è via d'uscita la vita va presa così
giorno per giorno ed in ogni istante, vissuta, va presa così
e proprio quando sei convinto che
tutto è sistemato e di problemi non ce n'è
in quel momento, guardati perché
tutto può cambiare intorno a te

Nulla dura in eterno
non il denaro non la carriera
non il più rigido inverno
non la sfortuna non la miseria
ricordalo quando sali, la vita è un'altalena
ricordalo quando scendi, la vita è un'altalena
quando vinci quando perdi, la vita è un'altalena
e il gioco dura finché regge la catena...

e non c'è scampo non c'è via d'uscita la vita va presa così
giorno per giorno ed in ogni istante, vissuta, va presa così
e proprio quando sei convinto che
tutto è ormai perduto e di speranza non ce n'è
in quel momento, alzati perché
devi ripartire tocca a te!
La vita è un'altalena
La vita è un'altalena
La vita è un'altalena
LA BALANÇOIRE

Rien ne dure dans l’éternité :
Ni la joie, ni l’amour,
Ni une vie d’enfer,
Ni la rage, ni la douleur.

Quand on monte, la vie est une balançoire ;
Quand descend, la vie est une balançoire ;
Quand on gagne, quand on perd, la vie est une balançoire
Et le jeu dure tant que tient la chaîne.

Chaque jour, la roue tourne,
Chaque jour peut changer la vie,
À chaque instant et à chaque moment,
Le vent peut changer de direction à l’improviste.
La vie est une balançoire,
Il n’y a pas d’échappatoire,
Pas d’issue de secours,
Il faut prendre la vie comme elle vient
Vivre jour après jour,
Prendre chaque instant comme il vient.
Quand on est certain que tout est en ordre,
Qu’il n’y a pas de problème,
À ce moment, il faut prendre garde ;
Tout peut changer tout autour.
Rien ne dure dans l’éternité
Ni l’argent, ni la carrière,
Ni le plus rude hiver,
Ni l’infortune, ni la misère.

Quand on monte, la vie est une balançoire ;
Quand descend, la vie est une balançoire ;
Quand on gagne, quand on perd, la vie est une balançoire
Et le jeu dure tant que tient la chaîne.

Quand on est proprement convaincu
Que tout est perdu à jamais et qu’il n’y a plus d’espoir,
C’est le moment de se lever car
Il ne tient qu’à nous de repartir.
La vie est une balançoire,
La vie est une balançoire,
La vie est une balançoire.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org