Masters Of War
Bob DylanOriginale | POLACCO / POLISH - Sylwester Szweda - Andrzej Orzechowski |
MASTERS OF WAR | MISTRZOWIE WOJNY |
Come you masters of war You that build all the guns You that build the death planes You that build the big bombs You that hide behind walls You that hide behind desks I just want you to know I can see through your masks | Mistrzowie od wojen, specjaliści od bomb Skryci za biurkami wymądrzają się wciąż, Mistrzowie od śmierci, specjaliści od zła, Zdejmijcie swe maski, pokażcie swą twarz. |
You that never done nothin' But build to destroy You play with my world Like it's your little toy You put a gun in my hand And you hide from my eyes And you turn and run farther When the fast bullets fly | Wy co całe miasta ścieracie na pył, Bawicie się światem jakby wasz tylko był, Wciskacie swe brudy w każdą ludzką dłoń, A gdy jest już gorąco to zmywacie się stąd. |
Like Judas of old You lie and deceive A world war can be won You want me to believe But I see through your eyes And I see through your brain Like I see through the water That runs down my drain | Jak Judasz powtarzacie swoją starą śpiewkę, Sprzedajecie Jezusa za srebra sakiewkę, Gdzie tylko się da prowadzicie do kłótni - Widzę to przez wodę płynącą w mej studni. |
You fasten the triggers For the others to fire Then you set back and watch When the death count gets higher You hide in your mansion As young people's blood Flows out of their bodies And is buried in the mud | Wy co ciągniecie za sznurki, by inni strzelali, Potem siadacie na tyłach każąc chłopcom iść dalej. Nie obchodzą was ciała leżące pokotem I krew młodych ludzi wymieszana z błotem. |
You've thrown the worst fear That can ever be hurled Fear to bring children Into the world For threatening my baby Unborn and unnamed You ain't worth the blood That runs in your veins | Na świat rzuciliście strach, by nie rodzić dzieci, Nagie noworodki dziś wrzuca się do śmieci I te nienarodzone bez żadnego imienia. Niegodniście krwi płynącej w waszych żyłach. |
How much do I know To talk out of turn You might say that I'm young You might say I'm unlearned But there's one thing I know Though I'm younger than you Even Jesus would never Forgive what you do | Przyjrzyjcie się sobie i temu co robicie, Nie muszę kończyć szkół, by po prostu to widzieć, Więc przestańcie wreszcie nienawiść wokół szerzyć Łudząc ciągle się tym, że wybaczy wam Jezus. |
Let me ask you one question Is your money that good Will it buy you forgiveness Do you think that it could I think you will find When your death takes its toll All the money you made Will never buy back your soul | Ciekawi mnie jeszcze tylko ta rzecz jedna: „Czy myślisz za forsę wykpić się od piekła ?” W tym dniu kiedy śmierć zapuka do twych drzwi Nie pomogą pieniądze, nie pomoże już nic. |
And I hope that you die And your death'll come soon I will follow your casket In the pale afternoon And I'll watch while you're lowered Down to your deathbed And I'll stand o'er your grave 'Til I'm sure that you're dead | I tylko mam nadzieję, że złożą was w pudle, Będę szedł w kondukcie w to blade południe, Potem stanę nad grobem, by upewnić się całkiem, Że już was nie spotkam, bo będziecie martwi. |