Southampton Dock
Pink FloydOriginal | Versione italiana tratta da Pink Floyd Sound |
SOUTHAMPTON DOCK | IL MOLO DI SOUTHAMPTON |
They disembarked in '45 And no one spoke and no one smiled There were too many spaces in the line They gathered at the Cenotaph And all agreed with hands on heart To sheath the sacrificial knives But now she stands upon Southampton Dock With her handkerchief and her summer frock Clings to her wet body in the rain In quiet desperation Kuckles white against the slippery reins She bravely waves the boys goodbye again And still the dark stain spreads between their shoulder blades A mute reminder of the poppy fields and graves And when the fight was over we spent what they had made But in the bottom of our hearts We felt the final cut | Sbarcarono nel '45 E nessuno parlava e nessuno rideva C'erano troppi posti vuoti nella fila Attorno al cenotafio Tutti accettarono con la mano sul cuore Di sguainare i coltelli sacrificali Ma ora Lei è in piedi sulla banchina di Southampton Col suo fazzoletto E il suo vestito estivo aderente Al corpo bagnato nella pioggia Con tranquilla disperazione le nocche bianche Sui fianchi umidi Coraggiosamente saluta i ragazzi, ancora una volta E ancora la macchia scura si spargeva fra Le scapole di lui Un tacito ricordo di campi di papaveri e tombe E quando lo scontro finì Approfittammo di quello che avevano fatto Ma in fondo ai nostri cuori Sentimmo il colpo finale |