Originale | Versione italiana di Kiocciolina |
CITY OF IMMIGRANTS | CITTÀ DI IMMIGRATI |
| |
Livin’ in a city of immigrants | Vivendo in una città di immigrati |
I don’t need to go travelin’ | Non ho bisogno di viaggiare |
Open my door and the world walks in | Apro la porta e il mondo entra |
Livin’ in a city of immigrants | Vivendo in una città di immigrati |
| |
Livin’ in a city that never sleeps | Vivendo in una città che non dorme mai |
My heart keepin’ time to a thousand beats | Il mio cuore tiene il tempo di un migliaio di battiti |
Singin’ in languages I don’t speak | Cantando in lingue che non parlo |
Livin’ in a city of immigrants | Vivendo in una città di immigrati |
| |
City of black, city of white, city of light, city of innocents | Città di nero, città di bianco, città di luci, città di innocenti |
City of sweat, city of tears, city of prayers, city of immigrants | Città di sudore, città di lacrime, città di preghiere, città di immigrati |
| |
Livin’ in a city where the dreams of men | Vivendo in una città dove i sogni degli uomini |
Reach up to touch the sky and then | Giungono a toccare il cielo e poi |
Tumble back down to earth again | Crollano di nuovo sulla terra |
Livin’ in a city that never quits | Vivendo in una città che non è mai inattiva |
| |
Livin’ in a city where the streets are paved | Vivendo in una città dove le strade sono lastricate |
With good intentions and a people’s faith | Con buone intenzioni e con la fede della gente |
In the sacred promise a statue made | Nella sacra promessa fatta da una statua |
Livin’ in a city of immigrants | Vivendo in una città di immigrati |
| |
City of stone, city of steel, city of wheels constantly spinnin’ | Città di pietra, città d'acciaio, città di ruote che girano costantemente |
City of bone, city of skin, city of pain, city of immigrants | Città di ossa, città di pelle, città di dolore, città di immigrati |
| |
[All of us are immigrants | [Tutti noi siamo immigrati |
Every daughter, every son | Ogni figlia, ogni figlio |
Everyone is everyone | Chiunque è chiunque altro |
All of us are immigrants | Tutti noi siamo immigrati |
Everyone] | Tutti] |
| |
Livin’ in a city of immigrants | Vivendo in una città di immigrati |
River flows out and the sea rolls in | Il fiume scorre verso fuori ed il mare arriva a fiumi |
Washin’ away nearly all of my sins | Lavando via quasi tutti i miei peccati |
Livin’ in a city of immigrants | Vivendo in una città di immigrati |
| |
City of black, city of white, city of light, I'm livin' city of immigrants | Città di nero, città di bianco, città di luci, sto vivendo in una città di immigrati |
[All of us are immigrants, every daughter, every son] | [Tutti noi siamo immigrati, ogni figlia, ogni figlio] |
City of sweat, city of tears, city of prayers, livin' in a city of immigrants | Città di sudore, città di lacrime, città di preghiere, vivendo in una città di immigrati |
[Everyone is everyone, all of us are immigrants] | [Chiunque è chiunque altro, tutti noi siamo immigrati] |
City of stone, city of steel, city of wheels, livin’ in a city of immigrants | Città di pietra, città d'acciaio, città di ruote, vivendo in una città di immigrati |
[All of us are immigrants, every daughter, every son] | [Tutti noi siamo immigrati, ogni figlia, ogni figlio] |
City of bone, city of skin, city of pain, city of immigrants | Città di ossa, città di pelle, città di dolore, città di immigrati |
[Everyone is everyone, all of us are immigrants] | [Chiunque è chiunque altro, tutti noi siamo immigrati] |
[All of us are immigrants (x2)] | [Tutti noi siamo immigrati (x2)] |