Language   

Tri Yann: De Nivôse en Frimaire

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
TRI YANN: DE NIVÔSE EN FRIMAIREDI NEVOSO IN FRIMAIO
  
Où Ian traverse les saisons où lui sont contés les heurs et malheurs desOve Ian attraversa le stagioni in cui gli sono raccontati gioie
Coquillards sur la route de Saint-Jacques…e dolori dei Coquillards sul cammino di Santiago...
  
Si l’hiver au château trouve nobiesse au chaud,Se l'inverno al castello trova la nobiltà al caldo
Le bourgeois dans close litière,E il borghese in un comodo letto,
Il jette en chemin au failli pélégrin,Getta sul cammino del povero pellegrino
Misère, gelure et malandrins.Miseria, gelate e briganti.
  
Si Nivôse en froidure présage fruits bien mûrs,Se un Nevoso freddo è presagio di frutti ben maturi
Neuve paille aux toits des chaumières,E di paglia nuova sul tetto delle capanne,
Pluviôse au balcon, Germinal aux tisons,Se a Piovoso sei al balcone, a Germinale sarai col tizzone,
Si maigres flocons, maigres chapons.Se nevica poco ci sarà magro cappone.
  
Printemps en courroux finira doux, tout doux ;Una primavera corrucciata finirà assai dolcemente;
Le coucou chassera loups et renards.Il cuculo scaccerà via i lupi e le volpi.
  
Si Germinal est frais, si Floréal est chaud,Se Germinale è fresco, se Fiorile è caldo
Il y aura du foin pour tes chevaux,Ci sarà fieno per i tuoi cavalli,
Floréal pluvieux, Prairial trop venteux,Ma un Fiorile piovoso e un Pratile troppo ventoso
Feront le paysan disetteux.Getteranno il contadino nella carestia.
  
Soleil en été gorge caves et greniers,Il sole estivo ricolma cantine e granai,
Messidor vaut pour maîtres et pour valets.Messidoro è per i padroni e per i servi.
  
Fructidor en pluie fera verger rempliSe piove a Fruttidoro si riempirà il verziere,
Si soleil vient à point dorer le fruit.Se il sole viene al giusto punto a dorare i frutti.
Vendanges dans joie feront l’hiver moins froid,Un'allegra vendemmia renderà meno freddo l'inverno,
Vendémiaire est dit-on sorcier du vin.Vendemmiaio, si dice, è il mago del vino.
  
Si Brumaire est de glace, la vermine trépasseSe Brumaio è gelato gli insetti nocivi muoiono
Et l’automne se meurt en Frimaire,E l'autunno muore in Frimaio,
Reviennent au chemin du failli pélégrinE tornano sul cammino del povero pellegrino
Misère, gelure et malandrins.Miseria, gelate e briganti.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org