Lingua   

Gelem, gelem

Žarko Jovanović
Pagina della canzone con tutte le versioni


12. Ceco / Czech (cs.wikipedia)
ЕХАЛ Я, ЕХАЛ

Ехал я, ехал долгими дорогами,
Я встречал счастливых цыган.
Ехал я, ехал долгими дорогами,
Я встречал счастливых цыган.
Ай, цыгане, ай, ребята.
Ай, цыгане, ай, ребята.
Цыгане, откуда вы едете
С шатрами по счастливым дорогам?
Прежде была и у меня большая семья,
Да убили её Чёрные Легионы…
Идёмте со мною, цыгане мира,
Открыты цыганские дороги!
Время пришло цыганам подняться,
Высоко мы поднимемся, если будем действовать.
Ай, цыгане, ай, ребята.
Ай, цыгане, ай, ребята.

EXAL JA, EXAL

Exal ja, exal dolgimi dorogami,
Ja vstrečal sčastlivyx cygan.
Exal ja, exal dolgimi dorogami,
Ja vstrečal sčastlivyx cygan.
Aj, cygane, aj, rebjata.
Aj, cygane, aj, rebjata.
Cygane, otkuda vy edete
S šatrami po sčastlivyx dorogam?
Prežde byla i u menja bol'šaja sem'ja,
Da ubili eë Čërnye Legiony…
Idëmte so mnoju, cygane mira,
Otkryty cyganskie dorogi!
Vremja prišlo cyganam podnjat'sja,
Vysoko my podnimemsja, esli budem dejstvovat'.
Aj cygane, aj, rebjata,
Aj cygane, aj, rebjata.

ŠEL JSEM, ŠEL JSEM

Šel jsem, šel jsem
Šel jsem, šel jsem, dlouhými cestami
Potkal jsem se se šťastnými Romy.
O, Romové, o chlapci,
O, Romové, o chlapci,
O, Romové, odkud přicházíte?
Se stany, po šťastných cestách?
I já jsem měl velkou rodinu.
Zabila ji černá legie.
Pojďte se mnou, Romové celého světa.
Kde se otevřely cesty Romům.
Teď je ta chvíle – povstaň člověče
Vyskočíme a bude dobře.
O, Romové, o chlapci,
O, Romové, o chlapci.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org