I carbonari
Armando Trovajoli
Loading...
Original | Poteva a questo punto mancare il kelartico?.... |
I CARBONARI | TO KARBONĀRĀI |
| |
a. Il testo originale dal film | a: Nevināi laiputīrig ap to filăm |
| |
La bella che guarda il mare | To vānhein, yos glăk to mieren |
lalalà, lalalà, lalalà | la la la, la la la, la la la |
aspetta il suo cavaliere | unnŭk yān rheidātārăn |
lalalà, lalalà, lalalà | la la la, la la la, la la la |
| |
La bella che è prigioniera | To vānhein, yos sī ingekārsyion |
lalalà, lalalà, lalalà | la la la, la la la, la la la |
ha un nome che fa paura | hē trunnerŭsig nāino: |
libertà libertà libertà. | yatisūr yatisūr yatisūr |
| |
b. Il testo improvvisato da De André | b. Nevināi gedimprovisār păr Fabrizio De André |
| |
La bella che è addormentata, | To ingedărt vānhein |
lalalà, lalalà, lalalà | la la la, la la la, la la la |
ha un nome che fa paura | hē trunnerŭsig nāino: |
libertà libertà libertà | yatisūr yatisūr yatisūr |
| |
La bella che è addormentata, | To ingedărt vānhein |
lalalà, lalalà, lalalà | la la la, la la la, la la la |
ha un nome che fa paura | hē trunnerŭsig nāino: |
libertà libertà libertà | yatisūr yatisūr yatisūr. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.