Bella Ciao
Anonymous
33. Salid mia bella (Versione in retoromanzo "Rumantsch grischun") 33.... | |
Ένα πρωινό, στο δειλινό [1] Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao ένα πρωινό, στο δειλινό είδα μπροστά μου τον εχθρό. Ω παρτιζάνε,να ρθώ μαζί σου Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Ω παρτιζάνε,να ρθώ μαζί σου νιώθω το θάνατο κοντά. Και αν πεθάνω, σαν παρτιζάνος Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Και αν πεθάνω, σαν παρτιζάνος συντρόφε θάψε με βαθιά. Σ'ένα βουνό,καπού ψηλά Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Σ'ένα βουνό,καπού ψηλά κατώ από λουλούδιου σκιά. Και οσοί περάσουν, να ξαποστάσουν Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Και οσοί περάσουν, να ξαποστάσουν θα πουν «τι άνθος ομορφό!» Αυτό ειν'το άνθος, του παρτιζάνου Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Αυτό ειν'το άνθος, του παρτιζάνου που πέθανε για λευτεριά. | Jau m'hai dasdà, dasdà in dimaun, salid mia bella, mia bella, salid, salid, Jau m'hai dasdà, dasdà in dimaun ed hai chattà l'inimi. O partigian, ma porta davent, salid mia bella, mia bella, salid, salid, O partigian, ma porta davent perquai che ma sent murir. E sche jau mur sco partigian, salid mia bella, mia bella, salid, salid, E sche jau mur sco partigian Ti stos ma sutterrar. Ma sutterrar a la muntogna, salid mia bella, mia bella, salid, salid, Ma sutterrar a la muntogna a la sumbriva d'ina bella flur. Tutta la glieud che vegn a passar, salid mia bella, mia bella, salid, salid, Tutta la glieud che vegn a passar Vegn a ma dir, Tge bella flur! Questa è la flur dal partigian, salid mia bella, mia bella, salid, salid, Questa è la flur dal partigian Ch'è mort per la libertad. Ed era cotschna sia bandiera Sco il sang ch'el ha derschì. |
[1] Var. 'Ενα πρωινό, μες το πουρνό |