Bella Ciao
Anonymous
9a. A yemma a kem-ǧǧeɣ ("Mamma addio"): La "Bella ciao" in ca... | |
Ṣṣbeḥ mi d-nekker | Una mattina mi son svegliato |
Igenni yexṣeṛ | il cielo si è oscurato |
A yemma a kem-ǧǧeɣ | Mamma addio, |
a kem-ǧǧeɣ a kem-ǧǧeɣ | addio, addio |
Ṣṣbeḥ mi d-nekker | Una mattina mi son svegliato |
Igenni yexṣeṛ | il cielo si è oscurato |
Aɛdaw yeṛẓa-yaɣ-d tawwurt | Il nemico ci ha sfondato la porta |
A wid t-iqublen | O voi che gli resistete |
Ad edduɣ yid-wen | io verrò con voi |
A yemma a kem-ǧǧeɣ | Mamma addio, |
a kem-ǧǧeɣ a kem-ǧǧeɣ | addio, addio |
A wid t-yettnaɣen | O voi che lo combattete |
Ad edduɣ yid-wen | io verrò con voi |
Ula d nek ad mmteɣ f tmurt | Anch’io morrò per la patria |
Ma ɣliɣ ttlaḥqeɣ | Se cadrò colpito |
D argaz ara mmteɣ | Morrò da uomo |
A yemma a kem-ǧǧeɣ | Mamma addio, |
a kem-ǧǧeɣ a kem-ǧǧeɣ | addio, addio |
Ma ɣliɣ ttlaḥqeɣ | Se cadrò colpito |
D argaz ara mmteɣ | Morrò da uomo |
Mḍelt-iyi ger yizmawen | Seppellitemi tra gli eroi |
Tamṭelt imennaɣ | La sepoltura dei combattenti |
Di taddart-nneɣ | Nel nostro paese |
A yemma a kem-ǧǧeɣ | Mamma addio, |
a kem-ǧǧeɣ a kem-ǧǧeɣ | addio, addio |
Tamṭelt imennaɣ | La sepoltura dei combattenti |
Di taddart-nneɣ | Nel nostro paese |
Ijeǧǧigen a yi-ttarran tili | E i fiori mi faranno ombra. |
Imessebriden | Ed ai viandanti |
M’ aa ttɛaddayen | Quando passeranno |
A yemma a kem-ǧǧeɣ | Mamma addio, |
a kem-ǧǧeɣ a kem-ǧǧeɣ | addio, addio |
Imessebriden | Ed ai viandanti |
M’ aa tttɛaddayen | Quando passeranno |
A sen ttakeɣ udem laɛli | Presenterò un viso gentile |
Dɣa a s-qqaren | Allora diranno |
Wi d ijeǧǧigen | Questi sono i fiori |
A yemma a kem-ǧǧeɣ | Mamma addio, |
a kem-ǧǧeɣ a kem-ǧǧeɣ | addio, addio |
Dɣa a s-qqaren | Allora diranno |
Wi d ijeǧǧigen | Questi sono i fiori |
N win yeɣlin ɣef tilelli. | Di chi è morto per la libertà. |