Lingua   

Bella Ciao

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


12b. Bella csaó, o Reggelre kelve (Versione ungherese di Ferenc ...
Egy reggel
felkeltem
o bella ciao, bella ciao
bella ciao, ciao, ciao
egy reggel
felkeltem
és ott találtam a megszállót.

Ó partizán
vigyél el
o bella ciao, bella ciao
bella ciao, ciao, ciao
ó partizán
vigyél el
mert érzem, hogy meghalok.

Ha meghalok
partizánként
o bella ciao, bella ciao
bella ciao, ciao, ciao
ha meghalok
partizánként
el kell temess engem.

El kell temess
ott fenn a hegyen
o bella ciao, bella ciao
bella ciao, ciao, ciao
el kell temess
ott fenn a hegyen
egy szép virág árnyékában.

És az emberek
akik arra járnak
o bella ciao, bella ciao
bella ciao, ciao, ciao
és az emberek
akik arra járnak
azt mondják majd: „Milyen szép virág.”

Ez a virág
a partizáné
o bella ciao, bella ciao
bella ciao, ciao, ciao
ez a virág
a partizáné
aki a szabadságért halt meg.
Reggelre kelve a völgybe néztem,
ó, bella csaó, bella csaó, bella csaó, csaó, csaó,
reggelre kelve a völgybe néztem,
s láttam: betört az ellenség.

Hát partizánnak álltam be én is,
ó, bella csaó, bella csaó, bella csaó, csaó, csaó,
hát partizánnak álltam be én is:
inkább halál, mint szolgalét.

Ha partizánként telik be sorsom,
ó, bella csaó, bella csaó, bella csaó, csaó, csaó,
ha partizánként telik be sorsom,
légy hozzám jó, ha halnom kell.

A hegytetőre vidd majd a testem,
ó, bella csaó, bella csaó, bella csaó, csaó, csaó,
a hegytetőre vidd majd a testem,
s virág tövénél hantolj el.

Halkan susogják, kik arra járnak,
ó, bella csaó, bella csaó, bella csaó, csaó, csaó,
halkan susogják, kik arra járnak:
nézzétek, mily csodás virág!

Nyíljon virága a partizánnak,
ó, bella csaó, bella csaó, bella csaó, csaó, csaó,
nyíljon virága a partizánnak -
porából nyílt a szabadság!

A II. világháború idejéből.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org