Lingua   

Auschwitz (Canzone del bambino nel vento)

Francesco Guccini
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleCINESE / CHINESE
AUSCHWITZ (CANZONE DEL BAMBINO NEL VENTO)歌曲为一个孩子在风
Son morto con altri cento
Son morto ch'ero bambino
Passato per il camino
E adesso sono nel vento,
E adesso sono nel vento.
我去世在我的
童年与 其它孩
子一起由上百
通过烟囱和现在,
我是在风和现在
Ad Auschwitz c'era la neve
Il fumo saliva lento
Nel freddo giorno d'inverno
E adesso sono nel vento,
E adesso sono nel vento.
我是在风 在它总
下着雪这股烟那么
慢慢上升在冷冬天天的
并且我 现在是在风
并且我现在是在风在
Ad Auschwitz tante persone
Ma un solo grande silenzio
È strano, non riesco ancora
A sorridere qui nel vento,
A sorridere qui nel vento
许多人民在沈默,
象 我告诉你的坟墓,
我不可能微笑这里,
在这冷风里这里,
在这冷风 里。
Io chiedo, come può un uomo
Uccidere un suo fratello
Eppure siamo a milioni
In polvere qui nel vento,
In polvere qui nel vento.
我怎么想知道,可以人
杀害他的兄弟和姐妹?
仍然, 我们是成
千上万象尘土吹在
风吹去在风仍然枪
Ancora tuona il cannone,
Ancora non è contenta
Di sangue la belva umana
E ancora ci porta il vento,
E ancora ci porta il vento.
仍然咆哮仍然人
野兽没熄灭 他的血
液干渴并且风吹我
们去并且风吹我
们去我想知道.
Io chiedo quando sarà
Che l'uomo potrà imparare
A vivere senza ammazzare
E il vento si poserà,
E il vento si poserà.
何时它发 生人类最后
学会最后居住没
有血液流出和风中
止和我想知道
的风最 后中止,
Io chiedo quando sarà
Che l'uomo potrà imparare
A vivere senza ammazzare
E il vento si poserà,
E il vento si poserà.
何时它发生人类最后
学会最后居住没
有血液流出和风中
止 和风最后中止。


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org