Language   

Tant qu'il y a des Pyrénées

Georges Brassens
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
TANT QU'IL Y A DES PYRÉNÉESFINCHÉ CI SONO I PIRENEI
  
Frapper le gros Mussolini,Colpire il grosso Mussolini
Même avec un macaroni,anche con un maccherone,
Le Romain qui jouait à çail romano che ci giocava
Se voyait privé de pizza.si vedeva privato di pizza.
Après le Frente Popular,Dopo il Frente Popular,
L'hidalgo non capitulardl'hidalgo non capitolato
Qui s'avisait de dire "niet"che osava dire "niet"
Mourait au son des castagnettes.moriva al suono delle nacchere.
  
J'ai conspué Franco la fleur à la guitareHo svillaneggiato Franco con un fiore nella chitarra
JB: J'ai conspué Franco la guitare en batailleJB: Ho svillaneggiato Franco con la chitarra alla battaglia
Durant pas mal d'années,per un bel po' d'anni,
Durant pas mal d'annéesper un bel po' d'anni,
Faut dire qu'entre nous deux, simple petit détailda dire che fra noi, dettaglio insignificante,
Y avait les Pyrénées,c'erano i Pirenei,
Y avait les Pyrénées!c'erano i Pirenei!
  
Qui crachait sur la croix gammée,Chi sputava sulla svastica
Dans une mine était somméera spedito in una miniera
De descendre extraire du sele doveva scendere a cavar sale
Pour assaisonner les bretzels.per condire i bretzel.
Avant que son jour ne décline,Prima che non arrivasse alla fine,
Qui s'élevait contre Stalinechi si rivoltava contro Stalin
Filait manu militarifilava manu militari
Aux sports d'hiver en Sibérie.a sciare in Siberia.
  
J'ai conspué Franco la fleur à la guitareHo svillaneggiato Franco con un fiore nella chitarra
Durant pas mal d'années,per un bel po' d'anni,
Durant pas mal d'annéesper un bel po' d'anni,
Faut dire qu'entre nous deux, simple petit détailda dire che fra noi, dettaglio insignificante,
Y avait les Pyrénées,c'erano i Pirenei,
Y avait les Pyrénées!c'erano i Pirenei!
  
Aux quatre coins du monde encore,E ancora chi ai quattro angoli del mondo
Qui se lève et crie : "Pas d'accord !"s'alza per gridare "Non sono d'accordo!"
En un tournemain se fait cou-in un batter d'occhio si fa zittire
per le sifflet, tordre le cou.e si fa torcere il collo.
Dans mon village, on peut à l'heureAl mio paese, si può sempre
Qu'il est, sans risque de malheur,e senza rischio di disgrazie
Brandir son drapeau quel qu'il soit,sventolare una bandiera qualsiasi,
Mais jusques à quand ? Chi lo sa!ma fino a quando? Chi lo sa!
  
J'ai conspué Franco la fleur à la guitareHo svillaneggiato Franco con un fiore nella chitarra
Durant pas mal d'années,per un bel po' d'anni,
Durant pas mal d'annéesper un bel po' d'anni,
Faut dire qu'entre nous deux, simple petit détailda dire che fra noi, dettaglio insignificante,
Y avait les Pyrénées,c'erano i Pirenei,
Y avait les Pyrénées!c'erano i Pirenei!
  
S'engager par le mot, trois couplets un refrain,L'impegno a parole, tre strofe e un ritornello
Par le biais du micro,con l'apporto del microfono,
Par le biais du micro,con l'apporto del microfono,
Ça s'fait sur une jambe et ça n'engage à rien,è un gioco da ragazzi e non impegna per nulla
Et peut rapporter gros,e può far guadagnare un sacco,
Et peut rapporter gros.e può far guadagnare un sacco.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org