Originale | Versione di CARL nel dialetto pugliese di Altamura (BA) |
IL FANNULLONE | 'U SKUALZACHEJNE |
| |
Senza pretesa di volere strafare | Senze ca wogghie stè a fè ù de chiù |
io dormo al giorno quattordici ore | jìje dorme quattordece jòure a la die |
anche per questo nel mio rione | pure pe cusse tutte i crestiejne |
godo la fama di fannullone | m'awonne pegghiejte pe nu skualzachejne |
| |
ma non si sdegni la brava gente | nan'ze facessere na malatije |
se nella vita non riesco a far niente. | ce jìje inde a la vite nan'zecce la fatije. |
| |
Tu vaghi per le strade quasi tutta la notte | Tu vè facenne l'arte de nu crijalasse |
sognando mille favole di gloria e di vendette | derme a capetejle vasce mange e bbive e vè à la spasse |
racconti le tue storie a pochi uomini ormai stanchi | 'nge cunde li patùte a chidde e quatte amere vicchie |
che ridono fissandoti con vuoti sguardi bianchi | ca rìt'ne e se stonne a tremènde come e mammalucche |
| |
tu reciti una parte fastidiosa alla gente | te jàcchie à fè na parte de nu zembre 'mmenze à 'ggende |
facendo della vita una commedia divertente. | a ce'rcheje la lemòsene à fè la vite du p'zzende. |
| |
-Ho anche provato a lavorare | Sò pure pruwejte à fatijeje |
senza risparmio mi diedi da fare | come a nu ciucce m'ammenebbe a spezzeje |
ma il sol risultato dell'esperimento | ma la fatìche se chiejme checozze |
fu della fame un tragico aumento | e chiù la penze e chiù nan'me'ngozze |
| |
non si risenta la gente per bene | nan'l'inderesse ce stoke all'abbinde |
se non mi adatto a portar le catene. | ce passe ù timbe a menè i pèrd're ò winde. |
| |
Ti diedero lavoro in un grande ristorante | T'acchiòr'ne nu fuatije jinde a n'osterande |
a lavare gli avanzi della gente elegante | a lavèje li piatt're di signùre chiù 'mbortande |
ma tu dicevi -il cielo è la mia unica fortuna | ma tu decivve 'ngille...jè chedde l'utema furtune |
e l'acqua dei piatti non rispecchia la luna | e jinde all'acque de i piatt're nan'ge lustre la lune |
| |
tornasti a cantar storie lungo strade di notte | sciste a fernesce arrète a sunè 'mmenze a la strejte |
sfidando il buon umore delle tue scarpe rotte. | a rìte sobbe e desgràzzie de chidde scarpe sfunnejte. |
| |
-Non sono poi quel cagnaccio malvagio | Nan'zonde nemmanghe cuddu cuejne r'gnuse |
senza morale straccione e randagio | chjìne de zecche bastarde e lagnùse |
che si accontenta di un osso bucato | ca s'accundende de n'esse avvanzejte |
con affettuoso disprezzo gettato | ca pe cumbuassiaune m'awonne scettejte |
| |
al fannullone sa battere il cuore | ò skualzachejne u core jè 'mbazzìte |
il cane randagio ha trovato il suo amore. | 'u cuejne r'gnuse s'è'chiejte la zìte. |
| |
Pensasti al matrimonio come al giro di una danza | Penzeste ò matremonie come a nu gire de tarànde |
amasti la tua donna come un giorno di vacanza | wuliste bene a chedda fèmene sckìtte pe d'vertemende |
hai preso la tua casa per rifugio alla tua fiacca | sì p'gghiejte chedda chejse pe n'ostelle o pe n'alberghe |
per un attaccapanni a cui appendere la giacca | o pe n'appennacappotte pe 'ggì a mette la sciammèrghe |
| |
e la tua dolce sposa consolò la sua tristezza | e chedda fem'na sande se scì a chieje n'alta rette |
cercando tra la gente chi le offrisse tenerezza. | ca june allasse e cinde ne jacchie sobbe a la vellètte. |
| |
È andata via senza fare rumore | Se n'è 'ggiute citte senz'assì nu fiejte |
forse cantando una storia d'amore | forse candanne de dò 'namurejte |
la raccontava ad un mondo ormai stanco | candaje la storie a nu mùnne ca tenàje |
che camminava distratto al suo fianco | la chejpa scundrariete de weje |
| |
lei tornerà in una notte d'estate | s'à và d'trèje la notta chiù belle |
l'applaudiranno le stelle incantate | 'nge awonne à batte li mejne pure li stelle |
| |
rischiareranno dall'alto i lampioni | awonne a fè lusce da sobbe e lambùne |
la strana danza di due fannulloni | u 'bbualle stràuse d'i dò skalzachejne |
la luna avrà dell'argento il colore | la lune à jesse d'arginde la tinde |
sopra la schiena dei gatti in amore. | sobbe a li spadde d'i jatt're cundende. |