Vino del mar
Inti-Illimani
Loading...
| English Version by Riccardo Venturi
|
VENNE DAL MARE | SHE CAME UP FROM THE SEA |
| |
Venne dal mare | She came up from the sea |
avvolta d'acqua azzurra, | wrapped in blue water, |
la portò il vento dall'oltre | brought with the wind from beyond |
addormentata | sleeping |
nelle onde di spuma e di sale | in the foamy salt waves |
sulla sua ferita mortale | on her deadly wound |
| |
Venne dal mare | She came up from the sea |
con una cicatrice | with a scar |
che le squarciava il petto, | ripping through her chest, |
tracciata | drawn |
da un furioso pugnale | by a raging dagger |
che rese eterno il suo essere indifesa. | that eternized her defencelessness. |
| |
Venne dal mare | She came up from the sea |
più bianca del sale | whiter than salt |
verso l'oscura arteria del mio amore | to the dark arteria of my love |
e restò là | and there she stayed |
morta sulla spiaggia grigia | dead on the grey seashore |
sotto un fulgore crepuscolare. | under a sunset shining. |
| |
Venne dal mare | She came up from the sea |
più nera del carbone | blacker than coal |
per illuminare la notte del mio amore | to give light to the night of my love |
e là accese | and there she lit |
un fuoco, senza rabbia | a fire, in no anger, |
per sostenere il mio cuore. | to make my heart stand. |
| |
Venne dal mare | She came up from the sea |
ed era una stella azzurra | and she was a blue star |
che danzava in alte onde di sale. | dancing in high salt waves. |
| |
Sei tornata da me | You came back to me |
perché mi hai legato | for you bound me |
alla nudità dell'eterno. | to the nakedness of eternity. |