Language   

Noi non ci saremo

Francesco Guccini
Back to the song page with all the versions


Version française de Marco Valdo M.I.
WE SHALL NOT BE THERE

We shall see just a fire ball
bigger than the sun, larger than the world
not a single shout will be sounded.

And mountain chains covered with snow
will border fir-tree forests
never a man’s hand will touch them
and just silence like a dead man’s sheet will wrap all things
between the earth and the sky for a thousand centuries at least.
But we shall not be there…

And the summer wind coming from the sea
will sing a song among piles of ruins
among the debris of cities
among houses and palaces that time will slowly bring down
and the new world will rise among cars and streets.
But we shall not be there…

From woods and seas life will come back
and the earth will be populated again.
Nights after nights and days after days the sun will make a thousand seasons
and again the world will fare
along the old distances
for a thousand centuries at least.
But we shall not be there…

NOUS N'Y SERONS PLUS

Nous verrons seulement une grande boule de feu
plus grande que le soleil, plus vaste que le monde.
Il n'y aura même pas un cri et seul le silence s'étendra comme un suaire.
Entre ciel et terre pour mille siècles au moins,
Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus.

Ensuite, pendant un an, la pluie tombera du ciel
et les fleuves parcourront la terre à nouveau,
il s'en iront vers les océans et encore une fois, les plages résonneront de vagues
et haut dans le ciel resplendira l'arc-en-ciel
Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus.

Et les chaînes de montagne couvertes de neige
seront bordées de forêts de sapins.
Jamais la main de l'homme ne les touchera, et les plages résonneront encore de vagues.
Et en haut, loin, reviendra la sérénité
Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus.

Et le vent d'été qui vient de la mer
entonnera un chant au milieu de mille ruines,
au milieu des débris des villes, au milieu des maisons et des immeubles que lentement le temps décomposera.
Parmi les voitures et les rues resurgira le monde nouveau,
Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus.

Et des bois et de la mer reviendra la vie,
et la terre sera à nouveau peuplée;

Entre nuit et jour, le soleil fera mille saisons et note monde parcourra encore
les espaces de toujours pour mille siècles au moins,
Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus,
Mais nous, nous n'y serons pas...




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org