Geordie, or My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain
anonimo
Originale | Traduzione polacca / Polskie tłumaczenie / Polish translation ... |
GEORDIE, OR MY GEORDIE WILL BE HANGED IN A GOLDEN CHAIN | Geordie |
As I walked out over London Bridge | Gdy przechodziłem przez London Bridge |
one misty morning early, | pewnego pochmurnego dnia [1], |
I overheard a fair pretty maid, | ujrzałem kobietę płaczącą z miłości; |
was lamenting for her Geordie. | płakała przez swego Geordie. |
Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain, | Powieszą Geordie na złotym sznurze; |
'tis not the chain of many. | to rzadki przywilej. |
He was born of king's royal breed | Ukradł sześć jeleni w królewskim parku, |
and lost to a virtuous lady. | by sprzedać je za pieniądze. |
Go bridle me my milk white steed, | Osiodłajcie jej konia o białej grzywie, |
go bridle me my pony, | osiodłajcie jej kuca; |
I will ride to London's court | dziś wieczorem pogalopuje do Londynu |
to plead for the life of Geordie. | prosić o łaskę dla Geordie. |
Ah my Geordie never stole nor cow, nor calf, | Geordie nigdy nie ukradł nawet dla mnie |
he never hurted any, | żadnego owocu ani rzadkiego kwiatu... |
stole sixteen of the king's royal deer, | Ukradł sześć jeleni w królewskim parku, |
and he sold them in Bohenny. | by sprzedać je za pieniądze. |
Two pretty babies have I born, | Ratujcie jego usta, ratujcie jego uśmiech, |
the third lies in my body, | on nie ma jeszcze dwudziestu lat! |
I'd freely part with them every one | Gdy zima otuli jego twarz, |
if you'd spare the life of Geordie. | wtedy możecie go powiesić. |
The judge looked over his left shoulder, | Ani serca Anglików, ani królewskie berło |
he said: Fair maid, I am sorry, | nie mogą uratować Geordie. |
he said: Fair maid, you must be gone | Choćby płakali razem z tobą, |
for I cannot pardon Geordie. | prawa nie można zmienić. |
Ah my Geordie will be hanged in a golden chain, | A więc powieszą go na złotym sznurze; |
'tis not the chain of many, | to rzadki przywilej. |
stole sixteen of the king's royal deer, | Ukradł sześć jeleni w królewskim parku, |
and he sold them in Bohenny. | by sprzedać je za pieniądze. |
[1] dosł. "pewnego dnia bez słońca" |