Lingua   

Airdí Cuan

Skara Brae
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Flavio Poltronieri
AIRDÍ CUANAIRDÍ CUAN
  
Dá mbeinn féin in Airdí CuanSe fossi adesso a Airdí Cuan
In aice an tsléibhe úd ‘tá i bhfad uaimPresso quella terra montuosa che mi è lontana
B’annamh liom gan dul ar cuairtSicuramente visiterei
Go Gleann na gCuach Dé Domhnaigh.La Valle dei Cuculi la domenica.
  
Curfá:ritornello:
Agus och, och Éire ‘lig is óE oh, Irlanda, oh
Éire lonndubh agus óTristemente ti penso
Is é mo chroí ‘tá trom is é brónach.Il mio cuore è pesante e stanco.
  
Is iomaí Nollaig ‘bhí mé féinSpesso quando veniva Natale
I mbun abhann Doinne is mé gan chéillEro a Bun Abhann Duinne
Ag iomáin ar an trá bhánA giocare pigramente a hurling sulla spiaggia bianca
Is mo chamán bán i mo dhorn liomCon la mazza in mano.
  
Nach tuirseach mise anseo liom féinCome sono infelice adesso
Nach n-airím guth coiligh, londubh nó traon,A non sentire il canto del gallo, merlo, re delle quaglie,
Gealbhán, smaolach, naoscach féin,Passero, tordo e beccaccino
Is chan aithním féin an Domhnach.Non so nemmeno quando è domenica.
  
Dá mbeadh agam féin ach coit is rámhSe solo avessi una barca e un remo
Nó go n-iomarfainn ar an tsnámhPotrei vogare sull’acqua
Ag dúil as Dia go sroichfinn slánVoglia Dio che raggiunga la salvezza
Is go bhfaighinn bás in Éirinn.E che possa morire in Irlanda.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org