Language   

Cristina Torres Cáceres: Si mañana me toca, quiero ser la última

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


English Translation
se domani tocca a me mamma
se domani non torno distruggi tutto

se domani è il mio turno voglio essere l'ultima
se domani non rispondo alle chiamate mamma
se non ti dico che vado a cena
se domani mamma il taxi non si presenta
forse sono avvolta nei lenzuoli di un hotel su una strada o in un sacco nero
forse sono in una valigia
o mi sono persa sulla spiaggia
non spaventarti mamma se vedi che mi hanno accoltellato


Non gridare Quando vedi che mi hanno trascinato via
Mammina non piangere Se scopri che mi hanno impalato
Ti diranno che sono stata io
che non ho urlato
che è colpa dei miei
vestiti dell'alcol nel mio sangue
Ti diranno che è stato l'orario
che ero
sola
che il mio ex il pazzo aveva dei motivi
che sono stata infedele
che sono stata una puttana
si ricorderà di me mamma
saprai che sono stata io a rovinarlo
quando mi vedrà nei volti di tutte quelle che gli grideranno il mio nome
perché so mamma che non ti fermerai
ti diranno che ho vissuto mamma
che ho osato volare molto in alto in un mondo senz'aria
Ti giuro mamma che sono morta combattendo
Ti giuro vecchietta che ho urlato così forte fino a volare ma nonostante tu voglia
Non legare mia sorella
non rinchiudere le mie cugine
non privare le tue nipoti
non è colpa loro mamma
non è stata neanche colpa mia
sono loro
saranno sempre loro
lotta per le loro ali
per quelle che mi hanno tagliato
lotta perché siano libere e volino più in alto di me
combatti perché urlino più forte di me
che vivano senza paura
Mamma come ho vissuto io
Mammina non piangere sulle mie ceneri
se domani tocca a me mamma
se domani non torno distruggi tutto
se domani è il mio turno voglio essere l'ultima

If it’s my turn tomorrow, I want to be the last one

If I don’t answer your calls tomorrow, Mom. If I don’t tell you I’ll be back for dinner. If tomorrow, Mummy, you see that the taxi doesn’t arrive.

It may be that I am wrapped in hotel sheets, on a road, or in a black sack (Mara, Micaela, Majo, Mariana). It may be in a suitcase or abandoned on a beach (Emily, Shirley).

Don’t be frightened, Mum, if you see I’ve been stabbed (Luz Marina). Don’t scream if you see I’ve been dragged (Arlette). Mommy, don’t cry if they tell you they impaled me (Lucía).

They will tell you that it was me, that I did not scream, that it was my clothes, that it was the alcohol in my blood. They’ll tell you that it was because of the time, because I was alone. That my psycho ex had motives, that I had cheated on him, that I was a whore. They’ll tell you I lived, Mom, that I had allowed myself to fly too high in an airless world.

I swear to you, mother, that I died fighting.

I swear to you, dear mother, that I screamed really loud as I flew.

I swear to you, dear Mama, that I screamed really loud as I flew.

He will remember me, Ma, he will know that it was me who ruined him, because he will recognise me in the faces of all those who shouted my name at him.

Because I know, Ma, that you will not give up.But, however much you may want to, do not bridle my sister.Don’t lock up my cousins, don’t forbid your nieces anything. It is not their fault, mother, just as it was not my fault either.It’s them, it will always be them [the men].

Fight for their wings, since mine were cut off. Fight so that they are free and can fly higher than me.Fight so that they can scream louder than me.So that they can live without fear, Mama, just like I did.

Mommy, don’t cry over my ashes.

If it’s me tomorrow, mama, if I don’t come back tomorrow, destroy everything.If tomorrow is my turn, I want to be the last.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org