Language   

Cristina Torres Cáceres: Si mañana me toca, quiero ser la última

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish Translation
CRISTINA TORRES CÁCERES: SI MAÑANA ME TOCA, QUIERO SER LA ÚLTIMA

Si mañana no te contesto las llamadas, mamá.
Si no te digo que voy a cenar.
Si mañana, mami, no aparece el taxi.

Tal vez estoy envuelta en las sábanas de un hotel, en una carretera o una bolsa negra. .
Tal vez estoy en una maleta o me perdí en la playa.

No te asustes, mamá, si ves que me apuñalaron.
No grites cuando veas que me arrastraron.
Mamita, no llores si te enteras que me empalaron .

Te dirán que fui yo, que no grité, que fue mi ropa, el alcohol en mi sangre.
Te dirán que fue la hora, que estaba sola.
Que mi ex el psicópata tenía motivos, que yo fui infiel, que fui puta.
Te dirán que viví, mamá, que me atreví a volar muy alto en un mundo sin aire.

Te juro, mami, que morí peleando.
Te juro, viejita, que grité tan alto como volé.

Se va a acordar de mi, ma, sabrá que fui yo quién lo jodió cuando me vea en el rostro de todas las que le van a gritar mi nombre.
Porque sé, mamá, que no vas a parar.

Pero, por lo que más quieras, no ates a mi hermana.
No encierres a mis primas, no prives a tus sobrinas.
No es su culpa, mamá, tampoco fue mía.
Son ellos, siempre serán ellos.

Lucha por sus alas, por las que me cortaron.
Lucha para que sean libres y vuelen más alto que yo.
Pelea para que griten más fuerte que yo.
Que vivan sin miedo, mamá, tal como viví yo.

Mamita, no llores mis cenizas.
Si mañana soy yo, mamá, si mañana no vuelvo, destruyelo todo.
Si mañana me toca, quiero ser la última.
If it’s my turn tomorrow, I want to be the last one

If I don’t answer your calls tomorrow, Mom. If I don’t tell you I’ll be back for dinner. If tomorrow, Mummy, you see that the taxi doesn’t arrive.

It may be that I am wrapped in hotel sheets, on a road, or in a black sack (Mara, Micaela, Majo, Mariana). It may be in a suitcase or abandoned on a beach (Emily, Shirley).

Don’t be frightened, Mum, if you see I’ve been stabbed (Luz Marina). Don’t scream if you see I’ve been dragged (Arlette). Mommy, don’t cry if they tell you they impaled me (Lucía).

They will tell you that it was me, that I did not scream, that it was my clothes, that it was the alcohol in my blood. They’ll tell you that it was because of the time, because I was alone. That my psycho ex had motives, that I had cheated on him, that I was a whore. They’ll tell you I lived, Mom, that I had allowed myself to fly too high in an airless world.

I swear to you, mother, that I died fighting.

I swear to you, dear mother, that I screamed really loud as I flew.

I swear to you, dear Mama, that I screamed really loud as I flew.

He will remember me, Ma, he will know that it was me who ruined him, because he will recognise me in the faces of all those who shouted my name at him.

Because I know, Ma, that you will not give up.But, however much you may want to, do not bridle my sister.Don’t lock up my cousins, don’t forbid your nieces anything. It is not their fault, mother, just as it was not my fault either.It’s them, it will always be them [the men].

Fight for their wings, since mine were cut off. Fight so that they are free and can fly higher than me.Fight so that they can scream louder than me.So that they can live without fear, Mama, just like I did.

Mommy, don’t cry over my ashes.

If it’s me tomorrow, mama, if I don’t come back tomorrow, destroy everything.If tomorrow is my turn, I want to be the last.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org