Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
بشبه مبارح | Quasi come ieri |
| |
بعد ما كان | Dopo ciò che è accaduto |
موضوع بسيط | E’ facile parlare |
و يا ما اسهل اني اعبر | Nulla è più facile che parlare di persona |
خانتني المفردات و تاه قلمي | I vocaboli mi hanno tradito e la mia penna è andata perduta |
و صار متعسر | E non ce la faccio più a parlare |
بعد ما كان | Dopo, quando la fortuna mi era amica, |
حظي حليفي و بحس كل إيشي متيسر | Sentivo che tutto era possibile |
خانتني هالظروف . | Queste circostanze mi hanno tradito |
تعبت و جناحي صار متكسر | Sono stanco e le mie ali si sono spezzate |
| |
صوتي مخنوق | La mia voce è strozzata |
يا دوب طالع | Si sente a fatica |
كلامي كله محروق | Ogni cosa che dico è sprecata |
و عزفي مش نافع | Ogni cosa che suono è inutile |
| |
صوتي مخنوق | La mia voce è strozzata |
يا دوب طالع | Si sente a fatica |
كلامي كله محروق | Ogni cosa che dico è sprecata |
و عزفي مش نافع | Ogni cosa che suono è inutile |
| |
أنا #بشبه مبارح | Sembro quasi come ieri |
أنا طول الليل سارح | La mia mente è volata via lontano |
أنا لوني صار باهت | Ora la mia anima si è fatta opaca |
و أنا حالي متراجع | Tutti i miei tentativi sono fallimenti |
| |
أنا #بشبه مبارح | Sembro quasi come ieri |
أنا طول الليل سارح | La mia mente è volata via lontano |
أنا لوني صار باهت | Ora la mia anima si è fatta opaca |
و أنا حالي متراجع | Tutti i miei tentativi sono fallimenti |
| |
ضايع أنا | Mi sono perso |
بعتمة أيامي تايه | Nella mia propria oscurità |
مش عارف أفكر | Incapace di pensare |
مسكون بخوف | Perseguitato dalla paura |
متروك بطريق و الطريق أخره مسكر | Abbandonato su una strada |
تحديت كل الظروف | Una strada sbarrata da un confine |
قلت يمكن يوم أشوف | Ho sfidato tutte le circostanze |
أي يوم عنه أخبر | Pensavo che un giorno |
مبين قوي و عندي أمل | Avrei avuto una storia da raccontare |
رافض لفكرة إني أضل | Sembro uno forte e pieno di speranze |
إنسان بليد و متخدر | Rifiuto l’idea di essere |
بس.. | Una persona ottusa e insensibile |
| |
صوتي مخنوق | La mia voce è strozzata |
يا دوب طالع | Si sente a fatica |
كلامي كله محروق | Ogni cosa che dico è sprecata |
و عزفي مش نافع | Ogni cosa che suono è inutile |
| |
صوتي مخنوق | La mia voce è strozzata |
يا دوب طالع | Si sente a fatica |
كلامي كله محروق | Ogni cosa che dico è sprecata |
و عزفي مش نافع | Ogni cosa che suono è inutile |
| |
أنا #بشبه مبارح | Sembro quasi come ieri |
أنا طول الليل سارح | La mia mente è volata via lontano |
أنا لوني صار باهت | Ora la mia anima si è fatta opaca |
و أنا حالي متراجع | Tutti i miei tentativi sono fallimenti |
| |
أنا #بشبه مبارح | Sembro quasi come ieri |
أنا طول الليل سارح | La mia mente è volata via lontano |
أنا لوني صار باهت | Ora la mia anima si è fatta opaca |
و أنا حالي متراجع | Tutti i miei tentativi sono fallimenti |