Language   

فكر بغيرك

Mahmud Darwish / محمود درويش
Back to the song page with all the versions


Originalתרגום עברי / Traduzione in ebraico / الترجمة العبرية / Hebre...
فكر بغيرك

وأنتَ تُعِدُّ فطورك، فكِّر بغيركَ [1]
لا تَنْسَ قوتَ الحمام

وأنتَ تخوضُ حروبكَ، فكِّر بغيركَ
لا تنس مَنْ يطلبون السلام

وأنتَ تسدد فاتورةَ الماء، فكِّر بغيركَ
مَنْ يرضَعُون الغمامٍ

وأنتَ تعودُ إلى البيت، بيتكَ، فكِّر بغيركَ
لا تنس شعب الخيامْ

وأنت تنام وتُحصي الكواكبَ، فكِّر بغيركَ
ثمّةَ مَنْ لم يجد حيّزاً للمنام

وأنت تحرّر نفسك بالاستعارات، فكِّر بغيركَ
مَنْ فقدوا حقَّهم في الكلام

وأنت تفكر بالآخرين البعيدين، فكِّر بنفسك
قُلْ: ليتني شمعةُ في الظلام
חשוב על זולתך

שאתה מכין את ארוחת הבוקר שלך, חשוב על זולתך
]אל תשכח את מזוןהיונים[
...כשאתה מנהל את מלחמותיך, חשוב על זולתך
]אלתשכח את שוחריהשלום[
כשאתה משלם את חשבון המים, חשוב על זולתך
]אלתשכח את מי שיונק מיעננים[
כשאתה שב אל הבית, ביתך, חשוב על זולתך
]אלתשכח את עם-האוהלים[
כשאתה ישן ומונה את הכוכבים, חשוב על זולתך
]ישמי שאינו מוצא מקום לשינה[
כשאתה נותן דרור לנפשך בהשאלות, חשוב על זולתך
]חשוב על אלה שאיבדו זכותם למילים[
כשאתה מהרהר באחרים הרחוקים, חשוב על עצמך
]אמור: הלוואי שהייתי נר בחשכה ]
[1] Transcription according to DIN 31635
Trascrizione a norma DIN 31365

waʾnta tuʿiddu faṭūrk, fakkir baġīrka
lā tansa qawta alḥamām

waʾnta taḳūḍu ḥarūbka, fakkir baġīrka
lā tans man yaṭlbūn assalām

waʾnta tasdd fatūrata almāʾ, fakkir baġīrka
man yarḍaʿūn alġamāmin

waʾnta taʿūdu ʾilā albayt, baytka, fakkir baġīrka
lā tans šaʿb alḳayām

waʾnt tanām watuḥṣī alkawākba, fakkir baġīrka
ṯammata man lam yajd ḥayyzan lalmnām

waʾnt taḥrrar nafsk bālāstʿārāt, fakkir baġīrka
man faqdū ḥaqqahm fī alkalām

waʾnt tafkr bālaʾāḳrīn albaʿīdīn, fakkir banfsk
qul: laytnī šamʿatu fī aḓḓalām


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org