Language   

Доньці

Pavlo Vyshebaba / Павло Вишебаба
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana / Переклад італійською / Italian translat...
DAUGHTERSFIGLIE
  
Rather don't write to me about the warBasta, non scrivermi della guerra
Better tell me if there's a garden,Piuttosto dimmi se c'è un giardino vicino,
Do the snails crawl on the ash trees?ci sono lumache che strisciano sui rovi?
Do you hear grasshoppers and cicadas?Riesci a sentire le cavallette e le cicale?
  
And what names do people call their catsE la gente come chiama i loro gatti
in those far-off, distant lands?in quelle terre lontane lontane?
What I would mostly wish isCiò che vorrei soprattutto è
that there be no sadness in your linesche non ci sia tristezza nelle tue righe
  
Eyes are like the ocean, and to see them every nightI tuoi occhi sono come l'oceano e vederli ogni notte
is the most precious thingè la cosa più preziosa
Let it be so that every little daughterChe sia così, che ogni figlia
can embrace her hero-father.Possa abbracciare il suo papà- eroe.
  
Children's eyes are the ocean, even though they are silentGli occhi dei bimbi sono come un oceano, anche nel silenzio
they know everything, because they have become adults.sanno tutto, perché sono diventati adulti.
May it be so that every childChe sia così, che ogni bimbo
could embrace his hero-father.Possa abbracciare il suo papà- eroe.
  
Are there cherry blossoms and apricot trees there?Ci sono ciliegio e alberi di albicocco in fiore li?
In case they give you a bouquet,Se ti regalassero un bouquet,
tell them how well we used to live over here...racconta loro come vivevamo bene qui...
Don't tell them how you had to run away from the missiles,Non raccontare come sei scappato dai missili,
  
And before you come back from a foreign country,E prima di tornare da un paese straniero,
invite some guests over here, to Ukraine,invita alcuni ospiti qui, in Ucraina,
and we will show each of theme mostreremo loro tutto della guerra
how grateful we are for our children's peaceful lives.quanto siamo grati per la vita in pace dei nostri figli.
  
Eyes are like the ocean, and to see them every nightI tuoi occhi sono come l'oceano e vederli ogni notte
is the most precious thingè la cosa più preziosa
Let it be so that every little daughterChe sia così, che ogni figlia
can embrace her hero-father.Possa abbracciare il suo papà- eroe.
  
Children's eyes are the ocean, even though they are silentGli occhi dei bimbi sono come un oceano, anche nel silenzio
they know everything, because they have become adults.sanno tutto, perché sono diventati adulti.
May it be so that every childChe sia così, che ogni bimbo
could embrace his hero-father.Possa abbracciare il suo papà- eroe.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org