Lingua   

Nun will die Sonn’ so hell aufgeh’n

Friedrich Rückert
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation / Englische Übersetzung / Traduzione inglese ...
NUN WILL DIE SONN’ SO HELL AUFGEH’NNOW THE SUN PREPARES TO RISE AS BRIGHTLY
  
Nun will die Sonn’ so hell aufgehn,Now the sun prepares to rise as brightly,
Als sei kein Unglück die Nacht geschehn!As though no misfortune had befallen in the night!
Das Unglück geschah nur mir allein!The misfortune befell me alone!
Die Sonne, sie scheinet allgemein!The sun, it shines on all mankind!
  
Du mußt nicht die Nacht in dir verschränken,You must not enclose the night within you,
Mußt sie ins ew’ge Licht versenken!You must immerse it in eternal light.
Ein Lämplein verlosch in meinem Zelt!A little lamp went out in my firmament,
Heil sei dem Freudenlicht der Welt!Hail to the joyful light of the world!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org